Свадебная обрядовая поэзия. Свадебный обряд русского народа

Как уже можно было заметить, древние культы присутство­вали на свадьбе в своем материальном (предметном) выражении и в виде поэтических образов фольклора. В древности основная функция свадебного фольклора была утилитарно-магической: устные произведения способствовали счастливой судьбе, благо­получию. Но постепенно они начали играть иную роль: церемо­ниальную и эстетическую.

Поэзия свадьбы обладала глубоким психологизмом, изобра­жала чувства жениха и невесты, их развитие на протяжении об­ряда. Особенно сложной в психологическом отношении была роль невесты, поэтому фольклор нарисовал богатую палитру ее эмоциональных состояний. Первая половина свадебного обря­да, пока невеста еще находилась в родительском доме, была на­полнена драматизмом, сопровождалась печальными, элегичес­кими произведениями. На пиру (в доме жениха) эмоциональная тональность резко менялась: в фольклоре преобладала идеали­зация участников застолья, искрилось веселье.

Для свадьбы севернорусского типа основным фольклорным жанром были причитания. Они выражали только одно чувство - печаль. Психологические возможности песен гораздо шире, по­этому в среднерусской свадьбе изображение переживаний неве­сты было более диалектичным, подвижным и многообразным. Свадебные песни - самый значительный, наиболее сохранив­шийся цикл семейной обрядовой поэзии.

Сватовство велось в условной поэтически-иносказательной манере. Сваты называли себя рыбаками, охотниками, невесту - белорыбицей, куницей. Во время сватовства подруги невесты уже могли исполнять песни: ритуальные ("Приехали да к Пашечке Трое сватов разом... ") и лирические, в которых начинала разра­батываться тема утраты девушкой ее воли ("Хвалилася калина...").

В сговорных песнях изображался переход девушки и молодца от свободного состояния "девичества" и "молодечества" к по­ложению жениха и невесты. В песне "Вдоль Дунаю..." молодец верхом на коне гуляет у реки. Он демонстрирует перед девуш­кой свою красоту, удаль и просит сберечь его коня. Но девушка отвечает:

"Когда буду я твоя,

Сберегу твово коня...

А теперь я не твоя.

Не могу беречь коня".

В песнях появляются парные образы-символы из мира при­роды, например калинушка и соловей ("На горе-то калина Во кру­гу стояла..."). Разрабатывается мотив попранной девичьей воли (невеста изображается через символы расклеванной ягодки, вы­ловленной рыбицы, подстреленной куны, вытоптанной травуш­ки, сломанной веточки виноградной, растоптанной зеленой мяты, заломленной березонъки). Песню "Не в трубушку трубили рано по заре..." могли петь на сговоре, на девишнике и утром свадебно­го дня. Этой ритуальной песней отмечался предстоящий, совер­шающийся или уже совершившийся обряд расплетания косы. Сговорные песни начинали рисовать молодых в положении же­ниха и невесты, идеализируя их взаимоотношения: невеста лю­бовно расчесывает жениху его русые кудри, жених дарит ей по­дарки. В сговорных песнях монологические формы отсутствова­ли, песни представляли собой повествование или диалог.



В песнях девишника появлялись монологические формы от ли­ца невесты. Она прощалась с вольной волюшкой и отчим домом, укоряла родителей за то, что отдают ее замуж. Размышляя о своей будущей жизни, невеста представляла себя белой лебедью, попавшей в стадо серых гусей, которые ее щиплют. Мать или замужняя сестра учила невесту, как вести себя в новой семье:

"Ты носи платье, не изнашивай,

Ты терпи горе, не сказывай".

Если невеста была сиротой, то исполнялось причитание: дочь приглашала родителей посмотреть на ее свадьбу сиротскую.

В песнях часто встречается сюжет перехода или перевоза невес­ты через водную преграду, связанный с древним осмыслением свадьбы как инициации ("Воскресный день рано Сине море игра­ло... "). Жених вылавливает либо саму утопающую невесту, либо золоты ключи от ее воли ("Вы подруженьки, голубушки мои..."). Образ девушек-подруг рисовался как стайка малых пташечек, слетевшихся к канареечке, заключенной в клеточку. Подруги то сочувствовали невесте, то укоряли ее за нарушенное обещание не выходить замуж. Девишник был насыщен ритуальными и ли­рическими песнями.

Кульминацией всего свадебного ритуала был день свадьбы, в который происходило заключение брака и величание молодой семьи.

Утром невеста будила подруг песней, в которой сообщала о своем нехорошем сне: к ней подкралась проклята бабья жисть. Во время одевания невесты и ожидания свадебного поезда же­ниха пели лирические песни, выражавшие крайнюю степень ее горестных переживаний ("Как расшатало белу березонъку..."). Глубоким лиризмом были наполнены и ритуальные песни, в них замужество изображалось как неотвратимое событие ("Матуш­ка, что не пыль-то во поле..."). В это же время в доме жениха исполняли песни иного содержания, например: с дружиной мо-лодцев он отправляется из своего чудесного терема за серой ути­цей-раскрасавицей", жених плывет по реченьке на суденышке, на­тягивает колену стрелу и пускает в серу утицу ("Ой, у Ивана-то хоромы хороши...").

Но вот свадебный поезд приехал. Гости в доме - словно ура­ган, сметающий все на своем пути. Это изображается посред­ством гипербол: подломили залу новую, растопили пару золоту, выпустили соловья из саду, расслезили красну девицу. Невесту уте­шает жених ("Не было ветру, не было ветру - Вдруг навеяло...").

В это время разыгрывались сценки, в основе которых лежал выкуп невесты или ее двойника - девьей красоты. Их исполне­нию способствовали свадебные приговоры, имевшие ритуаль­ный характер. У приговоров были и другие функции: они идеа­лизировали всю обстановку и участников свадьбы, юмористи­чески разряжали сложную психологическую ситуацию, связан­ную с отъездом невесты из родительского дома.

Приговоры - это рифмованные или ритмизованные поэтиче­ские произведения. В Костромской области после приезда свадебного поезда разыгрывалась сцена выноса елочки - девьей красо­ты, что сопровождалось большим приговором. Елочку выносила одна из подруг невесты, она же произносила приговор. В пост­роении приговора присутствовала импровизация (ср. два вари-

анта в Хрестоматии), однако стержень был единый. Приговор начинался со вступительной части, в которой фантастически-возвышенно изображалась обстановка горницы. Использовались эпитеты, идеализирующие окружающие предметы:

Ко столику подхожу, ко дубовому подхожу.

Ко скатертям ко браным.

Ко напиточкам медяным <медовым>,

Ко яствам сахарным.

Ко тарелочкам золоченым.

Ко вилочкам точеным,

К ножичкам булатным,

К вам, сватушкам приятным.

Затем произносилось приветствие поезжанам. Их идеализа­ция могла получить эпическое развитие: они ехали за невестой чистыми полями, зелеными лугами, темными лесами... Трудный путь женихова поезда передавали гиперболы. Гиперболы исполь­зовались и в другой эпической части - в рассказе о том, как девушки добывали и украшали елочку:

...По башмачкам истоптали,

По чулочкам изорвали,

Зелёну ёлочку ломали.

По перчаткам изорвали,

По колечечку сломали...

Елочка была главной героиней. Ей произносили величание, в конце которого на ней зажигали свечки:

…Хороша наша девья краса

Разнорядно она нарядна

Алым ленточкам разувешана.

Разным бантикам разубантена,

Дорогим камням разукрашена,

Восковым свечам разоставлена.

Алы ленточки алели,

Разны банты голубели.

Дороги камни разливалися,

Бесковы свечи разжигалися.

красоту, были разные: например, загадывали загадки. Особенно часто одаривания требовала рифма:

Вот вам последнее словечко:

Подарите мне на золотое колечко.

Скажу я словечек пяток -

Подарите мне на шёлковый платок.

Сватушка, у которого красная рубашка, -

Кладите пятирублёвую бумажку;

А в голубой - Кладите по другой...

Каждый одаривающий гасил свечку. Когда все свечи были погашены, девушка, произносившая приговор, обращалась к не­весте. Она говорила о неизбежном расставании с красотой и об утрате невестой навеки ее девичества. Елочку выносили из избы, невеста плакала. Через всю игровую ситуацию красной нитью проходила психологическая параллель между елочкой-девьей кра­сотой и невестой.

Приговоры композиционно состояли из монолога, однако обращения к участникам ритуала приводили к возникновению диалогических форм и придавали приговорам характер драма­тического представления.

Самым торжественным моментом свадьбы был пир (княжий стол). Здесь пели только веселые песни, плясали. Яркое худо­жественное развитие имел ритуал величания. Величальные пес­ни пели новобрачным, свадебным чинам и всем гостям, за это йгриц (певиц) одаривали конфетами, пряниками, деньгами. Ску­пым исполняли пародийное величание - песни корильные, ко­торые могли спеть и просто для смеха.

Величальные песни имели поздравительный характер. Ими чествовали, воспевали того, кому они были адресованы. Поло­жительные качества этого человека песни изображали в высшей степени, часто с помощью гипербол.

Образы жениха и невесты поэтически раскрывали разнооб­разные символы из мира природы. Жених - ясен сокол, вороний конь невеста - земляничка-ягодка, вишенье, калина-малина, яго­да смородина. Символы могли быть парными: голубь и голубушка, виноград и ягодка.

Большую роль играл портрет. У жениха кудри столь прекрасные,

Что за эти-то за кудеречки

Государь его хочет жаловать

Первым городом - славным Питером,

Другим городом - каменной Москвой,

Третьим городом - Белым Озером.

Как во многих песнях любовного содержания, взаимная лю­бовь молодоженов выражалась в том, что невеста расчесывала жениху его кудри русые ("Как у месяца золоты рога... ").

По сравнению с песнями, которые пели в доме невесты, ди­аметрально менялось противопоставление своей и чужой семьи. Теперь "чужой" стала семья отца, поэтому невесте батюшкин хлеб есть не хочется: он горький, пахнет полынью; а Иванов хлеб - есть хочется: он сладкий, пахнет медом.

В величальных песнях просматривается общая схема созда­ния образа: внешность человека, его одежда, богатство, хоро­шие душевные качества. Так, например, изображая тысяцкого, песня много внимания уделяет его роскошной шубе, в которой он во Божью церковь ходил, своего крестника женил. Холостой парень изображается на коне во всей своей красе, способной даже преобразить природу: луга зеленеют, сады расцветают. Сва­ха - белая, потому что она умывалась белой пеной, доставлен­ной из-за синего моря. Величание семьи напоминает колядки: хозяин с сыновьями - месяц со звездами, хозяйка с дочерями - ясно солнце со лучами ("У ворот сосенушка зеленая..."). Особым было величание вдовы - оно выражало сочувствие ее горю. Это достигалось с помощью символов: неогороженная нива, терем без верха, сени без подволоку, кунья шуба без поволоки, золотой перстень без подзолоты.

Величальные песни можно сравнить с гимнами, им свойствен­на торжественная интонация, высокая лексика. Конечно, все это достигалось фольклорными средствами. Ю. Г. Круглов от­метил, что все художественные средства "употребляются в стро­гом соответствии с поэтическим содержанием величальных пе­сен - они служат усилению, подчеркиванию самых красивых черт внешности величаемого, самых благородных черт его ха­рактера, самого великолепного со стороны поющих к нему от­ношения, то есть служат основному принципу поэтического со­держания величальных песен - идеализации".

Цель корильных песен - создание карикатуры. Их основной художественный прием - гротеск. У жениха на горбу-то роща выросла, в голове-то мышь гнездо свила; у свахи спина-то - лавица, ж... -- хлебница, брюшина - болотина; дружка по лавкам ска­кал, пироги с полок таскал, по подлавочъю бродил да мышей нало-

вил; тысяцкий сидит на коне, как ворона, а конь под ним - как корова. Портреты корильных песен сатиричны, в них утрирует­ся безобразное. Этому служит сниженная лексика. Корильные песни достигали не только юмористической цели, но и высмеи­вали пьянство, жадность, глупость, лень, обман, хвастовство. Бестолковые сватушки поехали по невесту - заехали в огород, всю капусту полили пивом, молились верее (столбу), поклоня­лись тыну. Иногда в корильных песнях возникало ироническое цитирование стихов из песен величальных (например, копиро­вали рефрен "Друженька хорошей, Друженька пригожий!").

Во всех произведениях свадебного фольклора использовалось обилие художественных средств: эпитеты, сравнения, символы, гиперболы, повторы, слова в ласковой форме (с уменьшитель­ными суффиксами), синонимы, иносказания, обращения, вос­клицания и проч. Свадебный фольклор утверждал идеальный, возвышенный мир, живущий по законам добра и красоты.

ТРОШИНА НАТАЛЬЯ ИВАНОВНА Заведующая этнографическим отделом БУК ВО «Белозерский областной краеведческий музей» ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Сохранение и возрождение свадебного фольклора, его жанров, средств, методов, которые наиболее полно восполняют всю картину народной жизни, дают яркую картину быта народа, его нравственности, духовности - это актуальная проблема современности. Свадебная поэзия – изумительное явление русского фольклора. В ней нашли отражение многие стороны жизни народа, история семьи, формы брака. Но Белозерская свадьба конца XIX - начала XX веков давно забыта. В памяти людей старшего поколения сохранились отдельные поэтические фрагменты, воспоминания об обрядовых действиях, смысл которых иногда трудно объясним. Старинные свадебные песни переходили в другие песенные циклы и, трансформируясь, получали иное целевое назначение в народном быту: превращались в игровые, хороводные и пр. Фольклористы прошлого века утверждали, что крестьянская свадебная поэзия исчезает, а в современном мире песен этих почти не поют, а жаль. В свадьбу XXI века перешли некоторые образы, мотивы старинной свадьбы, но все меньше остается обрядности, а ведь в ней не только красота, состязание сторон, в ней много символичности. Накопленный на сегодняшний день нами материал и серьезные исследования по свадебному фольклору Белозерского края требуют подвести итоги. Среди собранных материалов по свадебному фольклору Белозерском крае нами изучены и проанализированы в материалы фольклорных экспедиций: Областного - научно методического центра культуры (2004 г.), частично Ленинградской государственной консерватории (1979 г.). Также нашу фольклорную «копилку» дополнила ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. этнографическими материалами Чибисова Светлана Мироновна – педагог центра народного творчества «Феникс». Сотрудниками Белозерского музея собрана этнографическая информация о свадебном обряде, как в ходе экспедиционных исследований, так и в беседах с информантами города Белозерска, с. Маэксы, д. Глушково. В 2014 году музейными работниками этнографического отдела, то есть нами, был проведен районный конкурс «Не забыли мы, как в старину жили», целью, которого было собирание этнографического материала, в том числе и свадебного фольклора. Хочется отметить доклад на тему «Народные обряды и традиции, бытовавшие на территории Артюшинского и Панинского сельского поселения» учащейся 9 класса МОУ «Бубровская основная общеобразовательная школа имени Героя Советского Союза А.М. Никандрова» Смирновой Марины (руководитель – учитель русского языка и литературы Попова Елена Михайловна). Из всех источников нашего исследования можно выделить интернет статьи этнографов о свадебном обряде. Примером этого служат статьи братьев Соколовых, Адоньевой С.Б. Нельзя не отметить актуальность появления статьи С.Б. Адоньевой «Белозерская свадьба», в которой предложен историко – этнографический анализ не только свадебной поэзии, но и свадебного обряда в целом. Серьезное начало в сохранении свадебной поэзии Белозерского края положила фольклорно – этнографическая экспедиция 1908-1909 братьев Соколовых – крупнейших литературоведов, советских фольклористов, этнографов и где они собрали большое количество произведений устного народного творчества, в том числе свадебные песни. Материалы фольклорных экспедиций в Белозерский край позволяют восстановить свадебную поэзию конца XIX - начала XX века по рассказам информантов 60-93 лет. Среди таких экспедиций хочется выделить: 2 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. - Фольклорная экспедиция 1979 г. Ленинградской государственной консерватории, исследователи: Мехнецов А.М., Толстикова И.Б., Сингатулина М.Б.; - Фольклорная экспедиция 2004, 2005 гг. Областного - научно методического центра культуры, исследователи: Кулев А.В., Теленков И.С. - Фольклорные экспедиции СПбГУ, исследователи: Адоньева С.Б. и др. Как известно, полевые исследования, ориентированные на фиксацию утрачиваемых артефактов народной культуры, часто уже не бытующих в подлинном контексте, служат основой для реконструкции форм, существовавших в прошлом. Поэтические произведения, входящие в свадебный обряд, имели разнообразные и достаточно сложные функции, так как сопровождали различные моменты свадебного «представления». Белозерский край в этом отношении представляет особый интерес, поскольку отличается наличием многих жанров свадебного фольклора, в единичных случаях сохранившихся в живом бытовании местных мастеров народного исполнительства. Изучая этнографические материалы Белозерского края, можно выделить пять основных жанров свадебного фольклора: величальные, корильные, свадебные лирические песни, причитания и приговоры. В своем докладе мы даем описание всех жанров свадебного фольклора, бытовавшем в Белозерском крае. Представлены примеры следующих жанров свадебной поэзии: - причитание невесты при дарении подарков подругами; - величальная песня для молодых после венца; - корильная песня дружке по случаю, если тот мало платил за исполнение величальной песни; - лирическая песня, которая исполнялась после венца. Собиратели фольклорных экспедиций также зафиксировали, что на свадьбе исполнялись малые жанры фольклора, как частушки, пословицы и поговорки, присловья, заговоры и загадки и т.д. (например, загадка: «Что за 3 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. статный костыль, на который наша невестушка да молодая княгинюшка могла бы оперетьсы?»). Что же такое жанр? Жанр – исторически сложившееся внутреннее подразделение во всех видах искусства. Главное место среди художественных произведений свадебного обряда занимали причитания и песни, место и функции которых в свадебном обряде различных областей были разными. Причитания по своим истокам являются обрядовыми песнопениями, но по своему культурно-эстетическому значению, в значительной мере, выходят за рамки обрядовой традиции. Прежде всего, это не песни или, вернее, не совсем песни в обычном смысле этого слова. Они произносятся нараспев с всхлипываниями, которые завершают каждую строку. Функция причитаний – выражать горестные переживания и размышления. Печальные переживания невесты раскрывались в ее причетах, с которыми выступали не только она, но и ее близкие: мать, старшие сестры и подруги. В ходе беседы с информантом Овчинниковой Елизаветой Арсентьевной, 1918 года рождения, нам удалось записать причет, который исполняла невеста на свадьбе. «…Вот когда с утрины то меня наздобили невестой - то, причитальница была, причитали. Я ревела, плакала, тоже причитала. Как стали дарить подруги, меня жалеют. Подарки стали давать. Вот я и запричитала. Ты зачем мене даришь – жалуешь, Я за тебя да дела не делала, Я работы да не работала. Ты за то меня даришь – жалуешь, Тебе жаль меня тошнешенько, Что я ухожу на чужую, дальнюю сторону, На злодейку, да незнакомую». (Овчинникова Елизавета Арсентьевна, 1918 г. р., д. Проскурино) 4 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Исполнялись различные причитания: причеты - просьбы, причеты – сетования, причеты - обращения. В советскую эпоху в условиях нового семейного быта свадебные причитания потеряли свое значение и воспринимаются лишь как поэтические произведения прошлого. Приезд дружки за невестой вводил в свадебный обряд специфический фольклорный материал - так называемые приговоры дружки, широко использующие метафорическую образность загадок. Требуя, чтобы ему отдали невесту, дружка в складных рифмованных приговорах рассказывал, что охотники расставили ловушки для ловли куницы, сети для ловли белорыбицы и т. д. Образы драгоценного пушного зверя, дорогой рыбы и подобные им были символами невесты. Свадебный пир сопровождался пением особого типа песен: величальных и корильных. Величальные и корильные песни тесно связаны друг с другом. Корильные часто пародируют величальные (хула – это величание с обратным знаком). И те, и другие исполнялись весело и, главным образом, в день свадьбы после венца, в доме жениха. Величальные или корильные песни пели каждому гостю в отдельности, и, смотря по обстоятельствам, или славили их, или стыдили, изображая в смешном виде. Гости, которым пели такие песни, должны были одаривать певших девушек. Особую популярность среди величальных и корильных песен имели песни дружке и свахе; широко известны величанья молодым, их родителям, замужним гостям, вдове и другим участникам свадебного пира. Величальные и корильные песни исполнялись хором. Как величальные, так и корильные песни используют общефольклорные художественные средства: символику, эпитет, сравнение, гиперболу, метафору. Все образы создаются по одной схеме: изображаются внешность, одежда, богатство, великолепные взаимоотношения с окружающими. Основная функция величальных песен – величание того или иного участника свадьбы, а функция корильных песен – высмеивание. 5 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Жительница деревни Глушкова Порошина Наталья Александровна, 1960 года рождения, исполнила величальную песню для молодых, но, к сожалению, происхождение этой песни неизвестно. Существует вероятность, что эта величальная песня напевалась во время свадьбы нашими предками, но мы также не исключаем, что в это произведение свадебного фольклора внесены некоторые изменения сотрудниками Глушковского Дома культуры, так как эта песня использовалась в работе при проведении свадеб. Величальная песня «Как у чарочки» «1. Как у чарочки, да у серебряныя Да золотой был веночек Золотой был веночек. 2. У Настасьюшки свет Алексевны Да дорогой есть дружочек Дорогой есть дружочек 3. А невестушка да словно павушка И жених то баской баской И жених то баской баской. 4. Ходит Славушка да довольнѐхонький Ейной, ейной красою. Ейной, ейной красою. 5. У Настасьюшки, да у Славушки да Сватья добрая Геля. Сватья добрая Геля. 6. А свекровушка да умна матушка да Умна матушка Вера Умна матушка Вера 7. Ой вы сродственники да Молодым посулим да Счастья радостей благостей». (Порошина Наталья Александровна, 1960 г. р., д. Глушково). 6 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Корильная песня дружке: «Друженька хорошенькой, Да друженька пригоженькой, Што на друженьке тужурка Девяносто одна дырка». (Афоничева Анисья Игнатьевна, 1912 г.р., д. Липин Бор). Наравне со свадебными песнями шли лирические обрядовые. Они рассказывали о счастливой, желанной любви, протестовали против неравных браков, повествовали об уже свершившихся браках. Нередко лирические обрядовые песни были проникнуты трагическим пафосом. Лирические свадебные песни не имеют ничего общего с корильными свадебными песнями, хотя в определенной мере соприкасаются с величальными песнями. Характерным художественным средством свадебных лирических песен является также эпитет. В лирических песнях представлены взаимоотношения между женихом и невестой, но рассказывается о них с точки зрения коллектива, который и поет эти песни. Приведем пример свадебной лирической песни: «Ой, все бы я девушка У батюшки жила Ой, в день с утра до вечера Улочку мела. Ой, мела улочку распахивала Ой, кофеюшку грешного с месяц не пила.. Ой, сварила сердечного и тот весь пропила. Ой, с этого со горюшка Пойду в зеленый сад, Ой, сяду красна девица Под еливой кусток Ой, выслушаю девица, Что пташицы поют. 7 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Ой, поют пташицы, погурькивают. Ой, лине красной девице Разлукушку сулят. Ой, разлука-разлукушка Чужая сторона. Ой, чужая сторонушка Без ветерку сушит. Ой, лихой свекор-батюшка Без винушки бранит, Ой, лихая свекровушка Побить-то меня велит». (Антонова А.М., 1906 г.р., д. Митино) Лирические песни показывали молодежи невзгоды, а с другой стороны – картины мира, любви, счастья. Это было своеобразное воспитание отношения к жизни. Итак, анализ жанров свадебного фольклора показывает, что по своему жанровому составу они неоднородны: совершенно определенно выделяются величальные, корильные лирические свадебные песни. Существуют еще некоторые трудности в определении жанровой принадлежности свадебных песен. Даже сейчас, когда жанровый состав свадебного фольклора в общих чертах довольно точно изучен, иные исследователи иногда не различают причитания и песни. В дальнейшем мы планируем продолжать изучать свадебный фольклор Белозерского края, особенности его исполнения. В ближайшей перспективе – поездка в Вологду с целью изучить фольклорную экспедицию 2005 года Областного - научно методического центра культуры, исследователями которой являются Кулев А.В., Теленков И.С. Интерес представляет архив СПбГУ в городе Санкт - Петербурге, где содержится большое количество белозерских 8 материалов, которые ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. собирались на протяжении 10 лет. В дальнейшем хотелось бы познакомиться с ними. Список литературы: 1. Адоньева С.Б. Прагматика современного фольклора. - СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2000. 2. Гусев В.Е. Фольклор: (История термина и его современные значения)// СЭ. - 1966. - N 2. 3. Кагаров Е.Г. Что такое фольклор // Художественный фольклор. Т. 4/5. - М., 1929. 4. Круглов Ю.Г. Русские свадебные песни: Учеб. Пособие для пед. ин-ов. – М.: Высш. Школа, 1978. 5. Морозов И.А, Слепцова И.С. Духовная культура Северного Белозерья. Этнодиалектный словарь.- М.: 1997. 6. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. - СПб., 1994. 7. Русин М.Ю. Фольклор: Традиции и современность. - Киев, 1991. 8. Соколов Б.М., Соколов Ю.М. Сказки Белозерского края/ Записали Б.М. и Ю.М. Соколов. – Архангельск: Сев.-Зап. Кн. изд-во, 1981. 9

К свадебной обрядовой поэзии относятся: причитания невесты (подруг, родственников), свадебные песни, приговоры дружек.

Причитания невесты. Причитание – песенная импровизация. Преимущественно жанр невесты. Причитания исполнялись на сговоре, на девишнике, при ритуальном посещении невестой бани, перед отъездом её вместе с женихом к венцу. После венчания причитания не исполнялись.

В изображении родной семьи в причитаниях мы встречаемся с несомненными чертами приукрашивания, идеализации, но в целом свадебные причитания отличает ярко выраженная реалистическая направленность. В них правдиво рисуются переживания выходящей замуж девушки, на каждом шагу проступают черты конкретной бытовой обстановки, говорится об обычных повседневных занятиях в крестьянской семье.

Основной смысл причитаний – в выражении определённого эмоционального отношения к явлениям и факторам жизни; их главное назначение в том, чтобы выражать определённые чувства.

Этими жанровыми особенностями содержания и назначения причитаний обусловлена и специфика их художественной формы.

Активно используются синтаксические параллелизмы и повторы. Они в изобилии включают в себя всевозможные вопросы и восклицания. Это усиливает их драматизм и эмоциональную выразительность.

Часто употребляются эпитеты, причём не изобразительные, а выразительные («родная сторонка», «чужие отец-мать», «горючие слёзы» и тд).



Отличительной чертой причитаний является широкое употребление в них слов с уменьшительными суффиксами («матушка», «батюшка», «сестрицы»).

Нередко все вышеперечисленные приёмы и средства поэтического стиля употребляются одновременно в причитании, и тогда достигается выразительность необычайной силы.

Свадебные песни. Песни, как и причитания, сопровождали свадебную обрядность. Однако причитания исполнялись только до венчания жениха и невесты, а песни пелись и после венчания. Особенно много песен исполнялось во время «красного стола»-свадебного пира.

Тексты свадебных песен имели более устойчивый текст, чем причитания, исполнялись хором. По эмоциональному содержанию своеобразнее причитаний: присутствуют мотивы грусти и веселья. Общий эмоциональный тон более светлый, чем эмоциональный тон причитаний.

В большинстве песен отражалось отношение к факту свадьбы общества, определённого круга людей: подруги невесты, все, принимающие участие в свадьбе.

Свадебные песни рассказывают о свадьбе со стороны, поэтому они в той или иной мере сюжетны, включают в себя элемент повествовательности.

Свадебные песни можно разделить на 2 группы. Первую группу составляют песни, самым тесным образом связанные с обрядом свадьбы. Каждая из этих песен замкнута тем эпизодом обряда, который она сопровождает (описание обряда сговора; о подарках невесты жениху и его родным; о девишнике; обряд расплетания волос; отъезд жениха к невесте со свадебным поездом; момент, когда жених и невеста уезжают к венцу; приезжают от венца; начало свадебного пира).

Эти песни также дают яркую поэтическую характеристику участников обряда.

Большинство свадебных песен о женихе и невесте пронизаны мотивом идеализации. Жених и невеста в таких песнях называются «князем» и «княгиней». Желаемое в свадебных песнях рисуется как реально существующее.

Тенденция идеализации проявлялась в ВЕЛИЧАНИЯХ (жанровая разновидность свадебных песен).ВЕЛИЧАНИЯ-небольшие по размеру песни описательного характера, в которых в идеализированном плане рисуется портрет величаемого, говорится о его красоте, уме и богатстве.

КОРИЛЬНЫЕ ПЕСНИ-это своеобразная пародия на величания, ими смешили и веселили гостей. Пелись, если певцов величаний не одаривали подарком. Имели плясовой ритм, рифму.

Второй группой представлены песни, которые не были закреплены за каким-нибудь определённым элементом свадебного обряда. Они могли исполняться в любой момент свадьбы.

Отличительной особенностью песен этой группы является широкое использование символики. Так, символом молодца, жениха в них чаще всего выступает голубь, сокол, орёл, селезень или гусь; символом девушки – лебёдушка, утушка, голубушка, пава и ласточка.

В композиционном отношении эти песни часто строятся на принципе образного параллелизма (в первой части – описание природы, а во второй – картина человеческой жизни). Первая параллель имеет символическое значение, она создаёт определённое эмоциональное настроение, а вторая – конкретизирует первую, наполняет песню определённым жизненным содержанием.

Эти песни отличались очень высокой поэтичностью, бытовали и вне свадебного обряда.

Приговоры дружек. Приговоры – это своеобразные прозаические импровизации, которые имеют определённую ритмическую организацию. Нередко приговоры имеют рифмы.

Центральным актом свадебного обряда был день свадьбы, а распорядителем этого дня был дружка. Он просил благословения у родителей жениха и отправлялся со «свадебным поездом» в дом невесты. Просил благословения у родителей невесты и увозил жениха и невесту к венцу. После венца он привозил их в дом жениха, где начинался свадебный пир. Во время пира дружка следил за соблюдением обрядности, руководил застольем, веселил гостей. На другой день после свадьбы дружка будил молодых и нередко приглашал к себе в гости. Во все моменты свадьбы дружка много шутил, стремился говорить складно, только приговорками.

Особенностью приговорок хорошего дружки являлось то, что они были высокопоэтичными, по своему содержанию вполне отвечали тому или иному эпизоду в свадебной обрядности, а по стилю и образности органически сливались с другими жанрами фольклора, исполняемыми в тот или иной обряд.

В приговорах имелась типично свадебная идеализация. Как правило, пересыпаны шутками и прибаутками.

Пронизывая свадебный обряд, органически сливаясь с другими жанрами фольклора, приговоры дружек придавали всей свадебной поэзии художественную цельность, определённое эмоционально-художественное единство.

Поэтически одарённые дружки использовали в своих приговорах мотивы, образы и поэтику не только свадебной поэзии, но и других жанров фольклора (дружка мог попросить в былинной манере сойти на двор, к своему хороброму коню подойти, сесть на него и выехать в «чистое поле»).

Использованные в приговорах жанры несвадебного фольклора выполняли ту же функцию, что и жанры свадебной поэзии. Они не только не ослабляют функционального значения собственно свадебной поэзии, но, наоборот, усиливают её, значительно повышают общее поэтическое звучание всего свадебного обряда.

Пословицы и поговорки

Пословица – краткое устойчивое в речевом обиходе, ритмически (пословицы были ритмичными, т.к. это способствовало более быстрому их запоминанию, во времена, когда не существовало письменности) организованное образное народное изречение, обладающее способностью к многозначному употреблению в речи по принципу аналогии. К этим свойствам также стоит прибавить народность, поучительность, категоричность утверждения или отрицания. Самый значительный из всех сборников пословиц признан сборник В.И. Даля «Пословицы русского народа». Туда вошло свыше 30000 пословиц, поговорок и других «малых» жанров русского фольклора. Тайна происхождения пословиц скрыта в них самих. Многие пословицы вторгаются в сферу деловых отношений, обычаев и становятся их принадлежностью. Изначально, существовали краткие изречения («Комары толкутся – к ветру»; «Сухой март, а май мокрый дают хлеб добрый»), выражающие собой советы, бытовые правила, которым приходилось подчиняться.

В пословицах сохранилось немало остатков языческих представлений. Они состоят, во-первых, в упоминании леших, домовых, русалок, а во-вторых, в отражении древних поверий. Таковы, например, пословицы: «Храбёр, силён, а с лешим не справишься», «Не всё та русалка, что в воду ныряет». Русские народные пословицы обладают огромной общественной ценностью. Она состоит в познавательном, идейно-художественном и эстетическом значении, в богатом жизненном содержании, глубоком идейном смысле, больших художественных достоинствах и национальном своеобразии.

Возникновение поговорок связано с появлением в речи устойчивых образных выражений, служащих для сопоставления сходных явлений. В структурном отношении поговорка представляет собой образ, определяющий либо лиц(«свинья под дубом» - неблагодарный; «не из храброго десятка» - трус), либо обстоятельства («когда рак на горе свистнет», «после дождичка в четверг»). Содержание поговорки определяет её место в предложении как грамматического компонента – она выступает то подлежащего, то сказуемого, то дополнения, то обстоятельства. На этом основании были предприняты попытки грамматической классификации поговорок.

В основной массе пословиц и поговорок нашли худ. вопрощение все стороны трудовой деятельности и взаимоотнош. людей: любовь и дружба, вражда и ненависть, отношение к науке, знаниям, природе; в них всесторонне характеризуются нравственные и моральные качества человека.

Термин Загадки

Термин «загадка»-древнего происхождения. В древнерусском языке слово «гадать» означало «думать», «размышлять». Отсюда и произошло слово «загадка». В загадке даётся предметное описание какого-нибудь явления, для узнавания которого требуется немалое размышление.

Чаще всего загадки имеют иносказательный характер.

Загадываемый предмет в загадках, как правило, не называется, а вместо него даётся его метафорический эквивалент.

Составить загадку-это значит обычным мыслям и предметам придать метафорическую форму выражения. И наоборот, разгадать загадку-её метафорические образы заменить образами реальными.

Существует несколько способов создания загадки:

1.Предмет сопоставляется на основе какого-либо внешнего сходства. Например: «Как во поле, во кургане стоит девушка с серьгами». Эта загадка составлена на основе того, что свисающие кисти овса напоминают девичьи серёжки.

2. Предметы сопоставляются по цвету. «Под лесом, лесом красна понька висит» (рябина)

3.Предметы сближаются на основе каких-либо признаков их внутренней структуры. Например: «Стоит дом в двенадцать окон, в каждом окне по четыре девицы, у каждой девицы по семь веретён, у каждого веретена разное имя» (год, месяц, недели, дни)

4.Предметы сравниваются по их функции, по той роли, которую они выполняют в бытовой жизни народа. «Синеька шубёнка весь мир покрыла» (небо)

5.Предметы сопоставляются по особенностям их движений, по соотношению в них подвижного и неподвижного. «Бурко бежит, а оглобли стоят» (река и её берега)

6. Преметы, явления, образы могут сопоставляться на основе некоторых их сходных черт и признаков в поведении. «Круглолица, белолица, во все зеркала глядится» (Луна)

Загадки, как и все жанры фольклора, создаются на основе живого разговорного языка. Язык загадок, как язык всех фольклорных жанров, отличают точность, красочность и выразительность. В них употребляются такие общефольклорные эпитеты, как «сырая земля», «чистое поле», «добрый молодец» и тд.

Для загадок характерна особая метафоричность, пронизывающая все её стилистические средства. Примеры метафор: «голубое поле» (небо), «водяной мост»(лёд), «золотой пень» (напёрсток).

Большим разнообразием и обилием красок отличается палитра фольклора, связанного с семейно-бытовым, в частности, свадебным обрядом, который у башкир представляет собой многоступенчатое театрализованное действие:

Первая ступень - бишек туйы (колыбельная свадьба) проводится тогда, когда девочка и мальчик, которых родители хотят видеть в будущем женой и мужем, достигают сорокадневного возраста.

Вторая - хыргатуй (свадьба серег) проводится тогда, когда "жених" в состоянии самостоятельно сесть на коня и управлять им, а "невеста" может носить воду (в этом случае мальчик дарит нареченной серьги).

После этих символических свадеб и достижения молодыми совершеннолетия устраивается настоящая свадьба - никах туйы (брачная свадьба). До тех пор, пока жених не уплатит махар (калым), запрещается увозить невесту, показывать свое лицо тестю и теще, поэтому он к ней приходит поздно вечером и лишь в назначенные дни.
Перед проводами невесты в дом жениха устраивается сенгляу: подруги невесты и молодые жены старших братьев от ее имени причитают, выражая свое отношение к родителям, родным, жениху и свекрови.

Сенляу (причитание, причеть) — один из важнейших этнических признаков башкир-ской свадебной традиции и основных видов свадебной поэзии, придающий глубоко эмоциональную драматическую окраску всему обряду. Причеты были приурочены к определенным моментам башкирской свадьбы: к приезду свата, жениха и его родственников, обращению невесты к отцу, матери, братьям, к прощанию невесты с родителями, подругами, сородичами, родным домом, родной стороной.
Тема свадебного причета — отображение тяжелой женской доли, замужество по воле родителей, брак по сватовству, противопоставление своей и чужой семьи… Невеста прощается со всем, что для нее в прежней жизни было дорогим, близким, причитает, жалуясь на свою горькую судьбу. В причитаниях преобладают мотивы грустных раздумий, размышлений, личных переживаний, скорби, любовных страданий, эмоций, идеалов. Порицается внешний облик жениха, вырисовываются отношения между невесткой и свекровью, представляется жизнь на чужбине, в чужих людях, с нелюбимым человеком.

Невеста — главное лицо в свадебной церемонии. Поэтому и ее плач, причитания выполняют важную роль. Кроме невесты в башкирских свадьбах причитают и подруги, и профессиональные исполнительницы причитаний. Исполнительницы сенляу искусно сочетали традицию со своим индивидуальным творчеством и поэтической им-провизацией.

Причитания. Записано в 1978 году от Ракии Тажетдиновой (1910 года рождения) в деревне Аминово Кунашакского района Челябинской области.

Причитания (Покосишь ты сено, мой отец). Записано в 1990 году от Розалии Султангареевой в городе Уфе. В данном варианте сенгляу жалобные слова невесты обращены в адрес родного отца.


Свадебный ритуал, как известно, вбирает в себя фрагменты всех эпох развития культуры народа: от древнейших верований и магических действий до образцов церемониального поведения, выработанных в новейшее время.
Башкирский свадебный ритуал — многоступенчатая народная драма, в которой нашли преломление мировоззрение и ментальные особенности народа, его самобытная музыкально-художественная культура, специфика хозяйственно-бытового уклада. Он представляет собой одно из ярчайших творений национального коллективного духа. Башкирская свадьба имеет большое типологическое сходство и содержательную близость с традиционной свадьбой татарского, казахского, киргизского, туркменского народов, перекликается с определенными мотивами алтайских, монголо-бурятских, северокавказских свадебных ритуалов. Существует очень много смысловых параллелей со свадебными церемониями народов Европы (финнов, саамов, шведов, норвежцев, датчан, народов Великобритании и Ирландии)

1. Как подчеркивает Розалия Асфандияровна Султангареева.
Башкирский свадебный ритуал представляет собой средне азиатско-тюркский тип с богато орнаментированным многожанровым поэтическим репертуаром и с выраженным национальным колоритом и национально-специфическими мотивами (потасовки за постель, церемониальное получение именной скотины, обрядовые избиения и так далее).

2. С древнейших времен в башкирской культуре заключение брака, воспитание и в физическом, и в духовном отношении здорового потомства считались делом достойным настоящего человека, заботящегося не только о своем личном благополучии, но и о судьбе своего народа.

Башкирская свадьба фрагмент из фильма "Тюрки России"

Для подготовки данной страницы были использованы материалы с сайта:
http://lik-kuzbassa.narod.ru/bashkirskiy-fol.htm, http://vatandash.ru/index.php?article=259

фольклор устный вариативность импровизация

Русская свадьба сохранила следы ранних исторических периодов с их брачными отношениями. Наиболее архаичны отзвуки домоногамных (групповых) форм брака, восходящие к матриархату. По своему исконному смыслу обряд является женской инициацией, посвящением девушки-невесты в группу матерей. Древний коллективный характер таких посвящений отражен в девйшнике. В доме невесты пели песни, в которых приезд жениха изображался как ветер, буря, сам же он назывался разорителем и погубителем. Все это следы брака-умыкания, то есть такого, в котором невесту похищали (сначала насильственно, а позже по взаимному уговору).Следующая форма брака - "купля-продажа", существовавшая, по-видимому, у полян. Жених должен был платить за невесту вено, аналогичное известному у мусульман калыму. В русской свадебной игре разыгрывались сценки выкупа места рядом с невестой, ее косы (или ее самой, что было равнозначно), приданого. Выкуп был небольшой, почти символический: подарками, угощением, мелкими деньгами. Иногда следовало отгадать загадки ("Кто краснее солнышка, кто светлее светла месяца?"). Один из предсвадебных ритуалов назывался рукобитье: сваты и отец невесты "били по рукам", как бы заключая торговую сделку ("У вас товар, у нас купец"). Впоследствии вено было заменено приданым. Приданое начинали собирать от рождения. Говорилось: "Дочку в колыбельку - приданое в коробейку". Его складывали в короб, скрыню, сундук. Невеста с хорошим приданым называлась приданница, с плохим - бесприданница. "Бери бесприданну, но таланну" (талан - счастливая судьба человека). Каравай - это ритуальный, особо изготовлявшийся хлеб, которым встречали молодых от венца. Каравай украшали платками, красными лентами, калиной.

Традиционный свадебный обряд - не только семейный праздник, но и сакральное явление с его религиозно-магической стороной, и юридически-бытовой акт. Непременно устраивалось коллективное застолье - пир на весь мир (красный стол, княжий стол).

Свадьба - сложная драматическая игра, состоявшая из нескольких актов и длившаяся обычно от 3 до 10 дней. В числе свадебных чинов были: рожники - родственники невесты; дружина, бояре - спутники жениха; боярки, подневестницы - спутницы невесты; подголосницы - поющие девушки.

Основной поэтический жанр южнорусской свадьбы - песни. У русских обряд этого типа локален (донской, кубанский).

Севернорусская свадьба драматична, поэтому ее основной жанр - причитания. Они исполнялись на протяжении всего обряда. Обязательной была баня, которой завершался девишник. Севернорусскую свадьбу играли в Поморье, в Архангельской, Олонецкой, Петербургской, Вятской, Новгородской, Псковской, Пермской губерниях.

Универсальным оберегом был пояс - часть одежды, принимающая форму круга. Считалось, что подпоясанного "бес боится", поэтому венчаться шли в поясе. Магические свойства пояса скрепляли союз молодых: им обвязывали жениха и невесту, узел с приданым, свадебный пирог.

Инициация включала в себя обряды с волосами, изменение прически: расплетание косы, продажа косы, окручивание. Этот древний обычай был связан с верой в магическую силу волос.

Русская девушка носила одну косу. Ее расплетали на девишнике и обычно уже не заплетали до венца. Невеста дарила подругам свои косныки - ленты для косы. Ритуал продажи косы был реминисценцией купли самой невесты. "Возьми косу вместе с головой", - говорила ее мать жениху. Продавал косу младший холостой брат невесты или другой родственник-мальчик, называвшийся подкосник. Окручивание - один из кульминационных элементов обряда, происходивший сразу после венчания (в церковной сторожке, трапезной или, по приезде, в доме мужа). Невесте делали женскую прическу (две косы, обвитые вокруг головы) и подбирали волосы под женский головной убор (кокошник, кичку с сорокой, повойник, сборник). В отличие от девушки, женщина всегда должна была ходить с покрытой головой. По этому поводу сложена пословица: "Немного попето, да навек надето".

Поэзия свадьбы обладала глубоким психологизмом, изображала чувства жениха и невесты, их развитие на протяжении обряда. Особенно сложной в психологическом отношении была роль невесты, поэтому фольклор нарисовал богатую палитру ее эмоциональных состояний. Первая половина свадебного обряда, пока невеста еще находилась в родительском доме, была наполнена драматизмом, сопровождалась печальными, элегическими произведениями. На пиру (в доме жениха) эмоциональная тональность резко менялась: в фольклоре преобладала идеализация участников застолья, искрилось веселье. Для свадьбы севернорусского типа основным фольклорным жанром были причитания. Они выражали только одно чувство - печаль.

Свадебные песни - самый значительный, наиболее сохранившийся цикл семейной обрядовой поэзии. Сватовство велось в условной поэтически-иносказательной манере. Сваты называли себя рыбаками, охотниками, невесту - белорыбицей, куницей. Во время сватовства подруги невесты уже могли исполнять песни: ритуальные") и лирические, в которых начинала разрабатываться тема утраты девушкой ее воли ("Хвалилася калина..."). В песнях появляются парные образы-символы из мира природы, например калинушка и соловей ("На горе-то калина Во кругу стояла..."). Разрабатывается мотив попранной девичьей воли (невеста изображается через символы расклеванной ягодки, выловленной рыбицы, подстреленной куны.

В песнях девишника появлялись монологические формы от лица невесты. Она прощалась с вольной волюшкой и отчим домом, укоряла родителей за то, что отдают ее замуж. Размышляя о своей будущей жизни, невеста представляла себя белой лебедью, попавшей в стадо серых гусей, которые ее щиплют. Мать или замужняя сестра учила невесту, как вести себя в новой семье:

"Ты носи платье, не изнашивай,

Ты терпи горе, не сказывай".

В песнях часто встречается сюжет перехода или перевоза невесты через водную преграду, связанный с древним осмыслением свадьбы как инициации. Кульминацией всего свадебного ритуала был день свадьбы, в который происходило заключение брака и величание молодой семьи.

Утром невеста будила подруг песней, в которой сообщала о своем нехорошем сне: к ней подкралась проклята бабья жисть. Во время одевания невесты и ожидания свадебного поезда жениха пели лирические песни, выражавшие крайнюю степень ее горестных переживаний, Глубоким лиризмом были наполнены и ритуальные песни, в них замужество изображалось как неотвратимое событие. Но вот свадебный поезд приехал. Гости в доме - словно ураган, сметающий все на своем пути. Это изображается посредством гипербол: подломили залу новую, растопили пару золоту. В это время разыгрывались сценки, в основе которых лежал выкуп невесты или ее двойника - девьей красоты. Их исполнению способствовали свадебные приговоры, имевшие ритуальный характер. У приговоров были и другие функции: они идеализировали всю обстановку и участников свадьбы, юмористически разряжали сложную психологическую ситуацию, связанную с отъездом невесты из родительского дома.

Приговоры - это рифмованные или ритмизованные поэтические произведения. В Костромской области после приезда свадебного поезда разыгрывалась сцена выноса елочки - девьей красоты, что сопровождалось большим приговором. Елочку выносила одна из подруг невесты, она же произносила приговор. В построении приговора присутствовала импровизация. Затем произносилось приветствие поезжанам. Их идеализация могла получить эпическое развитие: они ехали за невестой чистыми полями, зелеными лугами, темными лесами... Трудный путь женихова поезда передавали гиперболы. Гиперболы использовались и в другой эпической части - в рассказе о том, как девушки добывали и украшали елочку.

Елочка была главной героиней. Далее совершался обход присутствующих и требование платы за елочку. Начинали с жениха, затем обращались к дружкам, свахам, сродничкам. Способы, которыми побуждали "одаривать". Каждый одаривающий гасил свечку. Когда все свечи были погашены, девушка, произносившая приговор, обращалась к невесте. Она говорила о неизбежном расставании с красотой и об утрате невестой навеки ее девичества. Елочку выносили из избы, невеста плакала. Через всю игровую ситуацию красной нитью проходила психологическая параллель между елочкой-девьей красотой и невестой. Приговоры композиционно состояли из монолога, однако обращения к участникам ритуала приводили к возникновению диалогических форм и придавали приговорам характер драматического представления.

Самым торжественным моментом свадьбы был пир (княжий стол). Здесь пели только веселые песни, плясали. Яркое художественное развитие имел ритуал величания. Величальные песни пели новобрачным, свадебным чинам и всем гостям, за это йгриц (певиц) одаривали конфетами, пряниками, деньгами. Скупым исполняли пародийное величание - песни корильные, которые могли спеть и просто для смеха. Величальные песни можно сравнить с гимнами, им свойственна торжественная интонация, высокая лексика. Цель корильных песен - создание карикатуры. Их основной художественный прием - гротеск. У жениха на горбу-то роща выросла, в голове-то мышь гнездо свила; у свахи спина-то - лавица, ж... - хлебница, брюшина - болотина;

Портреты корильных песен сатиричны, в них утрируется безобразное. Этому служит сниженная лексика. Корильные песни достигали не только юмористической цели, но и высмеивали пьянство, жадность, глупость, лень,

Во всех произведениях свадебного фольклора использовалось обилие художественных средств: эпитеты, сравнения, символы, гиперболы, повторы, слова в ласковой форме (с уменьшительными суффиксами), синонимы, иносказания, обращения, восклицания и проч. Свадебный фольклор утверждал идеальный, возвышенный мир, живущий по законам добра и красоты.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.