Замуж в Данию. Жизнь и быт датчан. Признание брака, который был заключен в Дании. На какую материальную помощь могут рассчитывать иммигранты

  1. Могу ли я пожениться по туристической визе в Дании?
    Да, Вы можете пожениться в Дании по любой действующей Шенгенской визе. Обязательно обратите внимания, что бы виза не являлась национальной, так как часто, после продления визы в стране Вашего пребывания, Вы получаете именно национальную визу, и соответственно не сможете заключить брак в Дании. Так же, если Вы имеете многократную визу для въезда в Шенген, обращайте внимание, что бы Вами не были израсходованы дни пребывания, разрешенные визой.
  2. Могу ли я, после брака в Дании, сразу остаться в Германии?

    К сожалению, после вступления в силу с 28.08.2007 года Дополнений к действующему Закону об иностранцах, Вы не можете сразу остаться в Германии, поскольку эти Дополнения по новому регулируют процесс воссоединения семей. После заключения брака, Вы должны будете выехать из Германии и поставить Antrag на воссоединение через Посольство Германии в Вашей стране. * Дополнительно смотрите вопрос 16.

  3. Можно ли заключить в Дании однополый брак?
    Да. Сейчас это возможно. Прежние ограничения сняты. Все необходимые документы как и для традиционных пар.
  4. Я россиянка, моё Cвидетельство о разводе прошло Консульскую легализацию в 2006 году, а сейчас Дания вступила в Гаагскую конвенцию и требуется Апостиль. Что мне делать?
    Если Ваш документ был легализован до января 2007 года, то он продолжает признаваться в Дании без каких-либо ограничений.
  5. Я слышала, что Дания вступила в Гаагскую конвенцию, значит ли это, что теперь на документы необходимо проставлять Апостиль?
    Да, если документ выдан в стране являющейся членом Гаагской конвенции, то необходимо проставить Апостиль, в случае если страна не входит в Гаагскую конвенцию, то сохраняется Консульская легализация.
  6. На какие документы для заключения брака необходимо проставлять Апостиль?
    Апостиль проставляется только на Свидетельство о расторжении брака/Решение суда о разводе и на Свидетельство о смерти.
  7. Каким образом в России можно получить справку о семейном положении?
    В России не существует компьютерной базы данных семейного положения граждан, поэтому Вы можете оформить Заявление у нотариуса, о том, что Вы не состоите в браке, либо попытаться получить в ЗАГСе, по месту Вашей прописки, Справку формы № 35.
  8. На какой язык должны быть переведены документы?
    Все документы для заключения брака должны быть переведены на английский, немецкий или датский языки и официально заверены организацией, уполномоченной заниматься переводческой деятельностью.
  9. Можно ли пожениться за один день?
    Можно, но этом случае Вам необходимо будет проставить Апостиль на Заявление (Справку) о семейном положении. Документы для Блиц-брака должны быть предоставлены за 5-7 недель до планируемой даты бракосочетания.
  10. Мы поженились в Дании. Нужно ли ставить Апостиль на Свидетельство о браке?
    Данное Свидетельство о браке признается в Германии без Апостиля на основании двустороннего Соглашения между Германией и Данией от 1936 года. Но бывают случаи, когда чиновники на местах, тем не менее, требют проставления Апостиля, что является не правомерным. Для признания брака в России, странах СНГ, Израиле, США и других странах, входящих в Гаагскую конвенцию проставление Апостиля является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ требованием.
  11. Я хочу взять фамилию супруга. Возможно ли это?
    С 01.04.2006 года Вы не можете взять фамилию супруга при заключении брака. Смену фамилии Вы можете произвести по месту жительства Вашего супруга.
  12. Достаточно ли при заключении брака иметь на руках копии документов с переводом или необходимо предоставить оригиналы?
    Для получения термина в Дании Вы можете предоставить копии документов (исключение - Свидетельство о расторжении брака/Решение суда, Свидетельство о смерти). Но при заключении брака, Вы должны иметь на руках все оригиналы документов.
  13. Мы хотим заключить брак в Дании. Можем ли мы остановиться у наших друзей в Копенгагене?
    Смотря где Вы планируете бракосочетаться. По правилам датских коммун, Вы должны находиться 2-3 дня на территории той коммуны, где будет Ваша свадьба.
  14. Если я хочу легализовать датский брак в России. Каковы мои действия?
    В первую очередь, Вам необходимо поставить Апостиль на Свидетельство о браке. Затем выполнить перевод документа на русский язык, который должен быть заверен российским нотариусом. Далее с оригиналом и переводом Свидетельства Вы обращаетесь в необходимые Вам инстанции.
  15. После брака в Дании мне не поставили Вид на жительство в Германии и отправили на оформление документов для воссоединения через Консульство Германии в России. Каковы мои действия?
    После апостилизации и перевод документа, как описано в предыдущем вопросе, Вы обращаетесь в Паспортно-визовую службу и проставляете во внутренний паспорт штамп о заключении брака. Затем Вы предоставляете все документы в Консульство Германии. Список этих документов Вы можете найти на сайте Консульства Германии Вашего региона.
  16. При назначении термина на бракосочетание, я отдала оригинал своего Свидетельства о расторжении брака, но в будущем оно мне может понадобиться в Германии. Получу ли я его обратно?
    Да, конечно, оригинал Вашего документа будет в обязательном порядке возвращен Вам после торжественной регистрации брака.
  17. Я вышла замуж, получила Вид на жительство в Германии, но в России у меня остался 7-летний ребенок. Как я могу забрать его в Германию?
    Вы должны подготовить соответствующие документы, а именно: Свидетельство о рождении с Апостилем, Нотариально заверенное Согласие отца на выезд ребенка на постоянное место жительство в Германию вместе с матерью с Апостилем. Далее Вы обращаетесь в Консульство Германии с ходатайством о выдаче ребенку визы на воссоединении с семьёй.
  18. У меня в визе указано «Без права заключения брака». Могу ли я в данном случае пожениться?
    Между Данией и Германией подписано соглашение.Теперь с такой отметкой пожениться в Дании также нельзя.
  19. Я приехела в Германию по визе невесты, но, к сожалению, брак с тем человеком, который делал мне приглашение, состояться не может. Могу ли я заключить брак в Дании с другим человеком?
    Нет, не можете. В Вашей визе указана фамилия Вашего будущего супруга и она выдана конкретно для регистрации брака на территории Германии с данным человеком.
  20. Мы собираемся заключить брак в Дании, но, к сожалению, у нас нет свидетелей. Как нам быть в данной ситуации?
    Не волнуйтесь, почти все коммуны предоставляют к Вашим услугам свидетелей бесплатно.
  21. Подскажите, пожалуйста, я нахожусь в Германии как Азюлянд, у меня есть девушка, мы хотим пожениться в Дании. Возможно ли это в моей ситуации?
    К сожалению, нет, так как у Вас нет действующей Шенгенской визы.
  22. Я подготовила документы для заключения брака в Дании, в том числе проставила Апостиль на Свидетельство о расторжении брака, но к сожалению, у меня изменились обстоятельства и я смогу выехать для заключения брака только через 1,5 месяца. Подскажите, пожалуйста, будут ли еще действительны мои документы?
    У всех документов срок действия не ограничен, в том числе и у тех, на которые проставлен Апостиль. Исключение составляет только Заявление (Справка) о семейном положении. Оно действительно в течении 4 месяцев, по окончании этого срока его необходимо обновить.
  23. Мы заключили брак в Дании, но наши отношения не сложились, и сейчас мы хотели бы расторгнуть этот брак. Можно ли это сделать так же быстро в Дании?
    Нет, расторгнуть брак в Дании Вы не можете. Брак расторгается по месту жительства одного из супругов, например в России или Германии.
  24. Мы оба являемся гражданами России, но хотели бы заключить брак в Дании, так как хотели бы чтобы это событие было для нас более красивым и романтичным. Возможно ли это?
    Да, безусловно, являясь гражданами России, Вы можете заключить брак при наличии Шенгенской визы и правильно подготовленных документов.
  25. Мой жених является гражданином Италии, но он уже 13 лет постоянно проживает в Германии, имеет работу. Мы планируем пожениться в Дании. Не возникнет ли у меня потом проблем с получением вида на жительство в Германии?
    Нет, не возникнет, так как Ваш жених гражданин EC, Вы находится в более привилегированном положении, так как не подподаете под общий закон об иностранцах.
  26. После брака в Дании, мы прожили вместе год, но сейчас я хочу развестись с моим мужем. Должна ли я буду вместе с ребенком покинуть территорию Германии после развода?
    Если ребенок рожден от гражданина Германии, то он соответственно сам является гражданином Германии, и Вы как мать имеете право находиться в Германии, при условии если Вы не были лишены по суду родительских прав. Если же ребенок был рожден от предыдущего брака, то Вы должны будете покинуть Германию вместе с ребенком.
  27. Я являюсь гражданкой России и проживаю в Москве. Сейчас хочу заключить брак в Дании, но я была ранее в браке и этот брак был расторгнут в Казахстане. Могу ли я проставить Апостиль на этот документ в Москве?
    Нет, не можете. В Москве Вы можете поставить Апостиль только на нотариальную копию этого документа, но, к сожалению, датские органы не принимают такой документ. По требованию Дании, Апостиль должен быть проставлен только на Оригинал документа, а это соответственно можно сделать только по месту выдачи документа, в Вашем случае, в Казахстане. Так же имейте в виду, что на документ старого образца (СССР) Апостиль не проставляется. Необходимо будет получить Повторный документ нового образца и уже на него проставить Апостиль.
  28. Я слышала, что для заключения брака в Дании не принимаются Свидетельства о расторжении брака старого образца, где стоит только подпись без указания фамилии должностного лица. Так ли это?

    Да, действительно, до недавнего времени действовало такое правило. Но в настоящее время таких ограничений нет. И для заключения брака принимаются Свидетельства о расторжении брака как старого, так и нового образца, главное, что бы на оригинале документа был проставлен Апостиль.

  29. Что еще изменилось в правилах воссоединения семьи, в связи с Дополнением к действующему Закону об иностранцах?

    С 28.08.2007 года при воссоединении с супрогом/ой, претендент на воссоединение должен доказать наличие у него начальных знаний немецкого языка (SD 1). В настоящий момент, подтвердить эти знания Вы можете предоставив Сертификат Института Гёте, который имеет свои филиалы во многих городах России и СНГ.

  30. Я учусь в Университете в Германии. Мы хотим заключить брак в Дании. Нужно ли мне покидать Германию, после бракосочетания?

    Нет. Вы попадаете в группу лиц (к которым так же относится Au-pair, люди, находящиеся по рабочей визе и студенты), которые обладают Aufenthaltstitel, что даёт им право не покидать Германию, после заключения брака. Только не путайте, пожалуйста, «рабочую визу » и «бизнесс визу ».

  31. Так если произошли такие изменения в законодательстве, стоит ли мне заключать брак в Дании?

    Несмотря ни на что, брак в Дании остался самой привлекательной и быстрой возможностью пожениться. Почему? Наименьшее количество требуемых документов. Кратчайший срок ожидания бракосочетания. Ведь для заключения брака в Германии, Вам необходимо будет получить «Визу невесты», что само по себе не просто, предоставить гораздо больше документов, причем все они должны быть должным образом легализованы или апостилированы, да и срок ожидания составляет от 3 до 6 месяцев. И любом случае, Вам так же необходмо будет предоставить Сертфикат на знание немецкого языка. При заключении брака в России, от Вашего иностранного жениха потребуется Справка о семейном положении (Ehefahihkeitzeugnis), которую выдает ЗАГС только на основании предоставления всех Ваших документов (что по количеству равно тем же документам, что и для заключения брака в Германии). И в любом случае, Вы опять же вернетесь к процедуре воссоединения семьи и предоставления Серфитиката о знании немецкого языка.

От 820 € для пары, включая налоги
и 220 € пошлину

Брак в Дании - это:

Свадьба в Датском Королевстве, где тесные мощеные улочки уютно петляют меж сказочных домиков, а за их средневековыми стенами открываются южно-скандинавские пейзажи, полные свежего воздуха, – это не только экзотический праздник для влюбленных романтиков со всей Европы. Сегодня это, скорее, осознанный выбор вполне практичных современных людей, зачастую граждан разных стран, для которых важно, чтобы бюрократия, неизбежно сопровождающая замужество и женитьбу, осталась если не полностью за скобками, то мимолетна и не обременительна.

Почему в Дании?

Свадьба в Дании – распространенная церемония регистрации законного брака у европейцев, создающих мультинациональную семью. Популярной её делает удобство и быстрота. В Датском Королевстве, среди стран Европы, включая Швейцарию и Великобританию, – самый простой набор документов, самый короткий срок ожидания дня регистрации, самое дружелюбное законодательство по отношению к иностранцам и однополым парам, решившим вступить в брак на территории этого гостеприимного государства.

Например, упрощенную процедуру женитьбы в Дании рекомендуют своим клиентам немецкие адвокаты в случаях, когда в смешанный брак вступают немцы и россияне. Для женихов и невест, приезжающих в Европу из России, Украины, стран СНГ и других частей света, включая страны Азии и Американский континент, свадьба по-датски – порой единственный способ пожениться в течение 4-6 недель. Примерно столько пройдет со дня заявки до дня заключения брака. Причем без отчаянной бюрократии, какой славятся и Германия, и Россия. К тому же, все документы на начальном этапе подаются в копии через электронную почту или факс. Что экономит средства и время, исключая лишние поездки, когда приходится забирать справки на родине и отвозить их дальше в датский муниципалитет (коммуну) задолго до дня свадьбы.

Экспресс-свадьба за 24 часа

Блиц-свадьба в Дании для быстрого вступления в брак с женихами и невестами из дальних стран удобна не только датчанам и их соседям немцам, но и гражданам государств Евросоюза между собой. Доехав до Дании, до которой на автомобиле из любой точки Европы практически несколько часов, нужно переночевать на территории Королевства, чтобы уже на следующее утро пожениться, а к вечеру вернуться домой.

Часто на весь процесс с пересечением границ, с дорогой туда и обратно европейцам хватает 24 часа, за что бракосочетание в Дании получило название "экспресс-свадьба". Однако без помощника и предварительной подготовки в таком случае не обойтись. Подобрать на месте подходящую коммуну, отдать туда справки по списку, дождаться их проверки датскими чиновниками и подтверждения желаемого дня свадьбы, уладить возможные бюрократические проблемы, забронировать гостиницу и многое другого, без чего блиц-свадьба не станет праздником, а то и вовсе не состоится вовремя, – эти бытовые проблемы улаживает наше агентство "Елены и Лайф Боссен" (Elena and Leif Bossen)

Выбор однополых пар

Дания – одна из самых толерантных стран в мире. Здесь рады всем! Граждане ЕС и неграждане, самые разные люди со всегм мира. , находят полное понимание и поддержку. Мы с любовью вспоминаем, как присутствовали на свадьбе двух замечательных девушек их Бразилии, которые перед свадьбой переночевали в нашем отеле. Нужно отметить, что они рассчитывали пожениться быстро, и у них все получилось (в итоге, менее чем за 24 часа).

Легитимность датского брака

Для иностранцев легитимность заключенного в Дании брака подтверждена многолетней востребованностью сервиса и юридической практикой. Главное – чтобы соблюдались условия брачного законодательства страны, где новая семья будет проживать в дальнейшем. Эти условия в некоторых нюансах могут отличаться от государства к государству. Впрочем, семейные кодексы всех стран ЕС примерно похожи и, безусловно, признают датское свидетельство о браке.

Если у семейной пары есть необходимость, то МИД Дании легализует свидетельство о браке дополнительными гарантиями, заверяя документ и его перевод на нужный язык специальным международным апостилем. Этого вполне достаточно для признания брака в других странах Европы и за её пределами.

На основании такого документа можно по желанию дополнительно оформить в Германии уже немецкое свидетельство о браке. Поэтому сразу отвечаем на вопрос, который нам часто задают клиенты, приехавшие из Германии: «Будет ли заключенный в Дании брак легитимен, будет ли он признаваться на территории Германии?». Да, конечно!

Необходимые документы

В Дании в каждой коммуне свои правила, свой перечень справок, хотя, верно и то, что они мало отличаются друг от друга. Основной , будет одинаков:

  • Паспорт, копия загранпаспорта;
  • справка о семейном положении (т.е. об отсутствии акта регистрации брака или о разводе),
  • справка о месте проживания или регистрации на родине (в русскоговорящих странах это зачастую выписка из домовой книги),
  • заявление на регистрацию брака.

Дополнительно для россиян, украинцев, белорусов и казахов нужна шенгенская виза (либо действующий вид на жительство в одной из стран Евросоюза). Для граждан Германии – ID карта.

Справки о прописке и о семейном положении могут называться в каждой стране по-своему, как и выдаваться разными государственными органами, о чем мы рассказываем при личной коммуникации. Ведь эти правила в Норвегии, Германии, Австрии, Швейцарии, Великобритании, Тайланде, США и в других странах, откуда приезжают наши клиенты, разнятся по форме, но не по смыслу.

Справки должны иметь перевод на три языка: датский, немецкий, английский. Апостиль почти на каждом документе – обязателен. Некоторые из них имеют свои ограничения по срокам действия. Отличия в документах граждан конкретной страны и в правилах коммуны, выбранной Вами для бракосочетания, – мы уточняем при персональной консультации.

Почему наше агентство справится лучше других?

Мы, Елена и Лайф – россиянка и датчанин, и – это семейный бизнес. Мультинациональность нашей семьи помогает понимать проблемы иностранцев, решивших зарегистрировать брак, да еще в чужой стране. На собственном опыте и опыте друзей мы знаем, что женихам и невестам приходится сталкиваться не только с незнакомыми порядками, но одновременно собирать справки на родине, где у бюрократии свои законы. Иногда кажется, что они противоречат датским, хотя это не так, и мы помогаем устранить недоразумения. Процесс обмена информацией с муниципальными чиновниками и сбора документов мы стараемся сделать максимально простым и удобным для своих клиентов.

Мы владеем датским, русским, немецким и английским языками. Поэтому у нас нет проблем в общении с нашими клиентами, говорящими на разных языках. По Вашему желанию мы возьмем на себя роль переводчика во время брачной церемонии в датской ратуше.

Наше агентство расположено в красивом старинном городе , это в 50 км от границы с Германией. Прибывающим сюда на автомобиле не придется ехать через всю Данию. Недалеко от нас, в городе Билун (Billund), есть аэропорт, где можно организовать встречу и трансфер до другого датского города.

Коммуну для церемонии выбираете Вы с нашей помощью: наиболее подходящую под Ваши сроки и желания, ближе к границе и менее загруженную в день свадьбы. У нас есть отработанные контакты с муниципальными службами разных городов, что ускоряет весь процесс, делая его комфортным и гибким для клиентов.

Дополнительно в наш сервис могут быть включены: бронирование отеля на Вас и Ваших гостей, помимо торжественной церемонии в ратуше – заказ праздничного обеда в кафе или ресторане, услуги фотографа, weekend и другие свадебные мелочи, без предварительного устройства которых праздник может превратиться в суету.

Сколько это стоит?

Наше агентство «Елены и Лайфа Боссен» предлагает пакет "Лучший выбор", стоимостью 820 Евро. Госпошлина в размере 220 евро уже включена во .

Основные услуги, входящие в базовый пакет: персональные консультации по телефону; подробная информация о документах; выбор и резервирование коммуны и времени для регистрации; переговоры с местными чиновниками; прием, передача и проверка ваших документов; сопровождение пары до ратуши; съемка церемонии вашим фотоаппаратом; при необходимости – предоставление свидетелей и резервирование отеля.

Кстати, у нас есть собственный маленький отель, рассчитанный на 4-х гостей. Стоимость пребывания в нем оплачивается отдально, однако, она ниже, чем в других местных гостиницах.

После свадебной церемонии – выдача 2-х свадебных сертификатов, переведенных на 5 языков.

Более подробное описание услуг – смотрите в разделах сайта.

С чего начать?

Мы готовы помочь прямо сейчас:

Позвоните по телефону: +45 50297969 (Елена, говорит по-русски и по-датски) или +45 28744410 (Лайф, говорит по-датски, по-немецки и по-английски).

Елена и Лайф будут рады помочь! Проконсультируем, поможем оформить документы, организовать брачную церемонию наилучшим образом!


После того как я ответила согласием на предложение руки и сердца, передо мной и женихом-немцем встал насущный вопрос - где регистрировать наш брак?

Изначально мы рассматривали два варианта: в России и в Германии. Оба варианта выглядели не привлекательно из-за необходимости соблюдения большого числа юридических формальностей и самое главное мы: теряли очень много времени (например, после регистрации брака в России нужно проходить собеседования в посольстве и ждать разрешения на переезд). Проконсультировавшись с юристами в Германии, мы выбрали третий и окончательный вариант - брак в Дании. Дания привлекает минимальным набором документов и романтикой: немец и русская расписываются в Датском королевстве! Круто же! В итоге все действительно получилось очень круто, хотя мы столкнулись с некоторыми подводными камнями. Но обо всем по порядку.


Зарегистрировать брак можно в любой коммуне, оплатив сбор в 500 датских крон (около 3400 рублей по текущему курсу). Общий набор документов: паспорт, документы о семейном положении (т.е. о том, что не состоишь браке), о рождении, о месте проживания. Документы должны быть представлены на немецком, английском или датском языке. На всех документах обязателен апостиль. Особое внимание уделяется документу о семейном положении - он должен быть не старше четырех месяцев на момент регистрации брака. В разных коммунах правила немного отличаются, но в целом пакет документов одинаков и вся бюрократия намного проще, чем в России и Германии. Кстати, в интернете есть много агентств, которые предлагают свою помощь в организации брака (с ценником от 500 евро), но мы решили пройти все шаги самостоятельно.

Итак, первый этап - связь с коммуной.

После нехитрого поиска в интернете я нашла несколько адресов коммун и отправила на них письма с запросом на английском языке - регистрируют ли они брак немца и русской, какие для этого нужны документы и как скоро они могут зарегистрировать. На мое письмо ответили не все и не сразу (плюс часть адресов оказались несуществующими). Первый ответ я получила спустя два дня. По идее администрация коммуны и не должна отвечать быстро, но так как мне очень хотелось получить ответ, ожидание в два дня казалось вечностью.

Среди ответивших на мое письмо была коммуна южной Дании - Kolding:

Город Kolding, Дания, фото с сайта www.visitkolding.de

Мне ответили, что брак могут зарегистрировать сразу же, как только все документы будут получены (причем достаточно только сканов) и с моей стороны нужны четыре документа - действующая шенгенская виза, паспорт, вид на жительство в России и свидетельство о "незамужестве". Как получить первые два документа понятно, а вот что такое два последних? На выяснение у меня ушло две недели, включая многочисленные звонки во все инстанции, письма в коммуну, поиски в интернете и самое главное - корректный перевод названий документов, которые требовала коммуна на русский язык! Перевод требовался «для себя», чтобы объяснить что именно мне нужно.

Например, сертификат о незамужестве (англ. non-marriage certificate) звучит на самом деле как справка об отсутствии акта регистрации брака. Мой дословный перевод термина - сертификат о незамужестве - был совершенно не ясен попавшемся мне нотариусам и работникам ЗАГСа. А мой вопрос в миграционную службу - выдадут ли мне, гражданке России, вид на жительство в России - вообще сочли за розыгрыш. В итоге, оказалось, что вид на жительство - это документ, подтверждающий то, где вы прописаны, т.е. это выписка из домовой книги в ЖЭУ. Выписку дают бесплатно при личном обращении. Справка об отсутствии акта регистрации брака берется в архиве ЗАГСа по месту прописки и стоит 150 рублей. Не пугайтесь, если в вашем свидетельстве будет написано, что вы не состоите в браке только в определенном районе вашего города. Дело в том, что в России нет единого каталога регистраций браков и архив может выдать такую справку только о своей территории. В архиве также нет физической возможности проверить, что вы не зарегистрированы в другом городе на другом конце страны. Да-да, теоретически вы можете состоять в браке в разных частях необъятной родины =)

Есть еще вариант взять справку о незамужестве у нотариуса. Для меня этот вариант не подошел, о чем я узнала, уже получив справку, проставив на нее апостиль и оформив перевод (оформляется не где угодно, а у уполномоченных агентств по переводу). Это был подводный камень стоимостью 3000 рублей и 1 месяцем по времени, но, к счастью, камень оказался не критичный. Итого спустя 2,5 месяца с начала подготовки у меня были все требуемые документы: шенгенская виза на 90 дней, «вид на жительство» в России и письменное свидетельство того, что в браке я не состою. Все документы я переводила уже в Германии - это оказалось качественнее и дешевле (за все документы я отдала 90 евро). На переводы апостиль не ставился. Кстати, шенгенская виза может быть получена не обязательно в Германию или Данию, ровно как и заехать в Шенгенскую зону вы можете из любой страны.

Для моего жениха список документов был такой: ID карта, справка о том, что он не состоит в браке (берется в местном архиве ЗАГСа) и регистрация (берется в городской администрации). Если бы мой жених был разведен или вдовец, то был бы нужен документ о разводе/документ вдовца и на этот документ обязательно должен быть поставлен апостиль.

Перевод моих документов в общей сложности занял 2 недели.

Очень-очень важно начать сбор документов и общение с коммуной максимально заранее. В моей ситуации получилось так, что вначале на мои письма отвечали через 1-2 дня и я была уверена, что так будет всегда, но позже, когда по иронии судьбы мы оплатили 500 крон и переслали в Данию оригиналы документов, отвечать перестали вообще - оказалось, что человек уехал в командировку на неделю и больше никто не уполномочен решать этот вопрос. Так как я была очень ограничена по срокам - я уже находилась в Германии и у меня было на все только 90 дней - мы стали звонить и писать в коммуну, добиваясь скорейшего решения нашего вопроса. Еще один важный совет - перед отправкой оригиналов документов (в последний момент нас попросили помимо сканов выслать еще и оригиналы) убедитесь, что у вас есть действительно все документы и коммуна не попросит ничего дополнительно. Кстати, документы доходят из Германии до Дании всего за 2 дня, это не Почта России!

После получения документов дату свадьбы нам назначили через неделю. За два дня до дня Х мы были должны приехать в Kolding и получить регистрацию о пребывании в Дании. Получение регистрации звучит страшнее, чем оно есть на самом деле и занимает всего 10 минут. Нужно лишь с паспортами прийти в администрацию города, где вас проводят в отдел регистрации браков, сверят паспорта, визы, вернут все оригиналы документов и отпустят с улыбкой. Через два дня регистрация в старинной ратуше 19 века! На регистрации мы были единственной парой и все было для нас - на дисплеях у входа нас поздравляли с нашим днем, нас поздравили все, кто был в здании, не было никакой спешки и суеты. В целом, мы очень довольны тем, что зарегистрировали свой брак в Дании.

Вместо заключения

Алина Базима, Deutsch-online

Свадьба в Дании нынче очень и очень популярна — особенно среди тех, кто хочет выйти замуж или жениться в Европе, и притом не желает собирать горы документов. Довольно часто возникает следующая проблема — женщина из России желает сочетаться браком с немцем, но этому мешают бюрократические сложности. Если заключать брак в России, то потом возникают трудности с воссоединением семьи — а, как известно, чувства бывают стихийными, и ждать месяцами готов далеко не каждый. А для того, чтоб , необходимо получить .

В этом случае русская невеста перед посещением Германии является иностранкой, то есть перед приездом в Германию ей понадобится подтвердить свой уровень владения немецкого языка.

Порой эта задача выглядит невыполнимой — девушка должна уметь ответить на вопросы о ее личной жизни, семье и месте проживания, а также правильно писать и более или менее хорошо читать. Если по каким-то причинам сделать это невозможно, многие мужчины предлагают своим избранницам следующий вариант развития событий — они женятся официально в Дании, где это можно провернуть буквально за три дня. После этого осуществляется признание датского бракосочетания в Германии.

Вступить в брачные отношения в Дании можно практически где угодно — любая коммуна предоставляет подобные услуги. Жених и невеста должны заплатить сбор — в размере пятисот датских крон. Перечень документов — минимальный, а именно:

  • паспорта;
  • бумаги, которые подтверждают, что ни жених, ни невеста не состоят в брачных отношениях;
  • сведения о месте проживания или о месте рождения.

Все бумаги должны быть на одном из следующих языков:

  • датский;
  • английский;
  • немецкий.

На документах необходимо проставить апостиль. Необходимо отметить, что документ о подтверждении отсутствия брачных отношений должен быть не старше четырех месяцев.

Что делать

Прежде всего, потребуется списаться с одной из коммун — можно написать письмо на английском языке, в котором следует уточнить, могут ли они зарегистрировать брак между гражданкой или гражданином России и гражданином другой страны. Обычно коммуна отвечает в течение недели — чаще всего в ответе содержится информация о возможной дате регистрации (через некоторое время после получения документов или даже в день получения документов).

Брак, который зарегистрирован в Дании, должен быть легализован — в таком случае он будет признан в любой европейской стране, а также в Канаде, США, КНР, СНГ, Австралии и Вьетнаме.

Легализация документа осуществляется при помощи трехстороннего заверения оригинала брачного сертификата. Подтвердить законность бракосочетания должно Министерство внутренних дел, Министерство иностранных дел, Посольство Дании.

Также необходим апостиль — это заверение оригинала, которое делается в Министерстве иностранных дел.

Так выглядит апостиль

Что примечательно — Дания одна из немногих стран, кто признает однополые браки, и регистрирует их не только для местного населения, но и для иностранных граждан. Также однополые пары имеют право венчаться.

В случае регистрации брака с датчанином или датчанкой, следует отметить, что порядок процедуры регистрации брака также прост — иностранцу или иностранке потребуется предоставить несколько документов, переведенных на английский язык и заверенных апостилем, а в остальном процедура регистрации происходит намного быстрее и проще чем в России и других странах.

Документы:

  • паспорт, в котором имеется активная шенгенская виза;
  • свидетельство о рождении;
  • заявление о семейном положении;
  • если человек в разводе или вдовствует, это следует подтвердить документами;
  • справка из ОВИР о регистрации.

Признание брака, который был заключен в Дании

Брачная иммиграция — вопрос для Европы животрепещущий, особенно в нынешних экономических, социальных и политических условиях. Миграционные правила год от года только ужесточаются, а межкультурные пары разводятся гораздо чаще, чем семьи, в которых все члены принадлежат к одному подданству и национальности. Например, в Германии особое внимание уделяется степени владения немецким языком. Правительство, подписывая очередное требование к языковой грамотности приезжих, выражает надежду, что владение разговорной речью поможет добиться согласия и мира в семье.


С другой стороны, языковое препятствие стало весьма сильным — выучить язык на должном уровне девушки из России не успевают, поэтому приходится выкручиваться. Брак в Дании с гражданином другой страны — дело распространенное, но властями не то чтобы одобряемое.

Тем более что существует и такая ошибка. Очень часто русские женщины, вступившие с гражданином другой страны в брак в Дании, считают, что теперь они могут на законных основаниях въезжать в страну своего будущего проживания. Однако, это страшная ошибка. Немецкие законы единогласно считают, что после заключения брака и завершения действия визы девушка должна отправляться домой, подавать , а затем .

Бракосочетание с иностранным гражданином – это всегда процесс хлопотный, бюрократичный, способный лишить все мероприятие характерной для него романтики. Идеальным выходом в этой ситуации является регистрация брака в Дании, которая менее требовательна к молодоженам. Сюда приезжают смешанные пары, студенты, просто искатели романтичных мест. Сегодня Датское королевство стало для брачующихся европейским Лас-Вегасом.

Особенности брака по-датски

Первая причина, которая перевешивает чашу весов в пользу этой страны, – это минимум документов, которые нужно предоставить, чтобы ваш брак зарегистрировали. Обязанность сделать это может взять на себя любая датская коммуна (административная единица в Королевстве).

Более того, многие коммуны даже предоставляют своих свидетелей для совершения данного обряда. Весь процесс обойдется вам в 500 крон – это пошлина, которую нужно будет оплатить регистрирующей вас инстанции.

С точки зрения законности, брак, заключенный в этой стране считается действительным, и никаких претензий со стороны властей у вас на родине возникнуть не должно. Но следует помнить, что никаких дополнительных действий предпринимать не нужно будет только вашему супругу, если он, скажем, является гражданином Германии.

А вот если вы гражданка России, тогда необходимо на выданное вам свидетельство о браке поставить апостиль. Только на основании его ваш брак в России будет признан законным, и вы сможете поставить заветный штамп о замужестве в ваш паспорт.

Брак с гражданином Германии в Дании не предусматривает моментальную смену фамилии. Сделать это можно будет уже после бракосочетания в стране проживания одного из супругов. Но если вы не хотите омрачать бумажной волокитой свое безоблачное замужество, тогда каждый может остаться при своей фамилии.

Готовимся к свадьбе

Начать подготовку следует с поиска коммуны. Адреса их можно найти в интернете, запрос отправить по почте или связаться по телефону. Уточните, регистрируют ли они браки гражданки России и гражданина Германии. Ответ, скорее всего, будет положительным, но пусть вы это услышите сами. Служащий госструктуры должен вам выдать список документов, которые нужны для прохождения процедуры.

Кроме того, узнать есть ли у вас запрет на выезд , поможет проверенный и качественный сервис наших партнеров , который предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность запрета вылета за границу.

Датский закон гласит, что молодожены перед вступлением в брак должны прожить в стране минимум 3 дня.

Объясняется это скорее причинами экономическими. Ведь за это время вы сумеете потратить какую-то сумму денег, а учитывая, что у вас все-таки свадьба, то, скорее, всего, сумма может оказаться довольно приличной. Для тех, кто сильно торопится, существуют специальные агентства, которые помогут все организовать в течение одного дня.

По прибытии в Данию необходимо зарегистрироваться в местной администрации. Процедура займет минут 10, не больше. После этого можете спокойно отправляться на регистрацию.

Документы

Список документов, которые вам понадобятся для заключения брака в Дании с гражданином Германии, формируется в зависимости от страны гражданства каждой из сторон.

Для супруга-немца

  1. Паспорт.
  2. Свидетельство о рождении.
  3. Справка, в которой указано его семейное положение и прописка.
  4. Для вдовцов и разведенных – документ, подтверждающий этот факт.

Для супруги-россиянки

Со стороны невесты понадобятся:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.