БЕЗграничная любовь: истории белорусок, вышедших замуж за иностранцев. Как я пыталась выйти замуж за иностранца

продолжают публиковать истории проекта «Выйти замуж за иностранца», в рамках которого каждая могла поделиться с читательницами LADY своей историей. Конечно, только в случае если вы счастливы в браке именно с иностранцем, говорящим на другом языке.

Рассказ Людмилы :

— Мне 45 лет, уже больше семи лет постоянно проживаю на юге Франции. У меня есть взрослая дочь студентка. Она заканчивает последний курс в политехническом институте здесь же. Мне бесконечно повезло познакомиться с очень образованным и тактичным человеком, который приезжал на время в Беларусь. Благодаря этому знакомству я вновь (после развода) обрела семью.

Переезд в другую страну всегда сопровождается не только радостью, но и большими хлопотами. Все менять в одночасье очень сложно. Поддержка любящего человека очень важна — тогда уже не важно, куда ты переезжаешь. Конечно, Франция прекрасная страна! С богатой историей, культурой, архитектурой, природой! Чтобы ее познать, думаю, надо много лет.

Главное в моей жизни — это забота о моей семье. И это занимает все мое время. До 15 лет дочь училась в обычной белорусской гимназии английскому языку. Переезд сюда был, наверное, катастрофой для нее. Она не знала французский, и сначала было совсем сложно. Адаптировалась, правда, быстро — детям это легче сделать. Но вначале мы много помогали с переводами школьных текстов, например. Если математику она хорошо знает, и с ней было легко, то предметы, где нужно воспринимать много текста, вроде литературы, философии или истории, шли уже сложнее.

Я же в школе как раз учила французский. У меня была хорошая учительница, которая дала нам грамматическую базу. Для того времени она была очень современная, бывала в Париже. Ее фразу, которая всегда звучала на уроках, я вспоминаю до сих пор: «Дети, стоит зарабатывать много денег, чтобы тратить их на путешествия!» Для нас, детей, это был абсолютно новый взгляд на жизнь.

Испытывала ли стеснение говорить на французском языке? Да! Но еще в школьные времена. Наверно, детская боязнь сделать ошибку прилюдно имела свое место. Но есть такое слово «надо»! Если тебе не надо, то ты никуда не выезжаешь, не знакомишься, не предпринимаешь каких-то шагов. В обратном случае — забываешь обо всем и начинаешь говорить. Пусть и с ошибками, чем больше практики, тем эффективнее обучение!

Французским-то я владею, но, конечно, не как французы. Для меня каждый день — это учеба. Каждый день запоминаешь какое-то новое слово! Мы с мужем всегда спорим насчет соответствий в переводе. Как он повторяет, многие войны начались с неправильного перевода, люди просто не понимали друг друга правильно. Есть емкие французские слова, которые на русском можно выразить только с помощью нескольких слов. И наоборот! Примеры, правда, не приведу: я их не аккумулирую и сразу забываю, хотя в разговорах такое часто случается. Бывает, когда говорю быстро, «с разгона» употребляю русское слово. Уже и не сразу понимаю, что оно из другого языка.

В русский тоже вставляю французские фразы, словосочетания. Муж интерес к русскому проявляет, но учить побаивается: слишком сложно. При этом с удовольствием знакомится с русскоязычной литературой — Булгаков, Достоевский, Ильф и Петров, Акунин, Алексиевич… Это лишь небольшой список прочитанного. Конечно, в переводах.

У нас большая семья, которая разбросана по всей Франции — огромной стране, с территориями даже на другой стороне планеты. Мы частенько навещаем родственников и детей. Другими словами, путешествуем по Франции, открывая ее скрытые уголки со своими сокровищами и богатейшей историей. Путешествия как нельзя лучше помогают в развитии и обучении любого человека — от мала до велика. Во время поездок мы много общаемся с разными людьми. И часто сравниваем разные уголки стран, и сами страны, и людской менталитет. Истина, как известно, познается в сравнении.

Например, нам очень нравится приезжать в Минск. Любим его! Обидно иногда слышать от белорусов, что они недовольны своим городом, страной… У французов другой взгляд: после долгожданных для них путешествий они с радостью возвращаются во Францию! И всегда говорят: «В гостях было хорошо, но во Франции еще лучше». Хотелось бы, чтобы и мы, белорусы, имели бы такое мнение о своей родине. Печально, что во время войны наши города были разрушены почти полностью, но, с другой стороны, это позволило отстроить их заново, заранее заглянув в будущее. Нельзя сравнить ни с чем широту и простор нашей столицы! Это большие пространства! Парки! Широкие улицы и проспекты! Все очень современно! И очень чисто! Красиво! Все движется, развивается. За несколько лет город во многом изменился к лучшему. Это не ностальгия, это любовь к родному городу и стране.

Никогда не исключаем возможности проводить здесь все каникулы, ведь здесь есть и семья, и друзья. Что особенно приятно: уже в аэропорту тебя встречают приветливые люди. Молодые пограничники владеют иностранными языками, в том числе и французским!


Людмила с мужем Ги на отдыхе в Беларуси

Европейцы отмечают, что славяне быстро схватывают язык и учатся говорить практически без акцента. Хотя сама Франция очень большая, здесь несколько больших регионов, у которых свои языки и наречия. Французские север и юг уже различаются по скорости произношения и по фонетике, а ведь есть еще и Прованс, и Пиренейский регион…

Сложнее понять даже не иностранцев, а местную молодежь! Когда я общаюсь с ними, например, в магазине, как клиент с продавцом, часто их не понимаю. И они меня не понимают. Когда строю фразу, приходится повторять, объяснять на пальцах. Молодежь быстро ломает язык, строение грамматических основ… Зато, когда слушаю выступления политиков, все понимаю, ведь там фразы составлены корректно.

Во Франции сейчас наблюдается та же тенденция с языком, что и у нас, — люди становятся безграмотными. Это проблема для страны, и Министерство образования, как и в Беларуси, много экспериментирует с реформами, постоянно что-то меняя. Люди в возрасте говорят, что при приеме на работу можно сложить впечатление заведомо, даже по резюме — оно попросту с ошибками.

Если хочется выучить новый язык, лучше всего иметь рядом носителя языка, чтобы он вас слушал и исправлял. Еще важно определиться кто вы: аудиал или визуал — так вы поймете, какой канал восприятия языка будет для вас оптимальным. Лучший метод — смотреть фильмы на иностранном языке с субтитрами на нем же. Для меня как для художника важно было не просто слышать новое слово, но и видеть, как оно пишется. И, конечно, необходимо проявлять интерес к истории и культуре той страны, в которую вы едете, язык которой учите. Это в любом случае нужно для получения документов, если едете на ПМЖ, но даже если нет — это выглядит как проявление уважения к стране и людям, с которыми вы общаетесь.

Всегда приятно окунуться в совершенно другое окружение! Белорусы отличаются от французов, в этом и прелесть. Мое мнение: нужно хранить свою самобытность, культуру, а для этого нужно изучать и историю страны.

Привыкнуть к жизни в новой стране совсем не сложно, главное - быть, как говорят американцы, - "open mind". То есть быть готовой ко всему новому, ведь это так интересно и увлекательно! И конечно, самое главное, это знание языка. Без языка нет общения, а без общения жизнь неинтересна. Как-то я прочитала письмо одного нашего эмигранта о том, что невозможно выучить язык до такого уровня, чтобы можно было легко общаться и обсуждать различные вопросы с иностранным мужем. Могу сказать, что это полная ерунда, было бы желание общаться и обсуждать. Например, я со своим мужем обсуждаю всё, включая политику.

Писать на эту тему можно очень долго и много. Я вкратце попыталась изложить свою точку зрения. Возможно, будет много несогласных, но каждый имеет право на свои взгляды на жизнь и я уважаю это. Лично я в свои 42 года стала реалисткой и поняла, что это совсем даже неплохо. Кажется, Черчилль сказал "Кто не был романтиком в 20 лет, у того нет сердца. Кто же не стал консерватором к 40 годам, у того нет мозгов".

Если у вас возникла мысль выйти замуж за границу, с удовольствием поделюсь с вами
своими мыслями и опытом, а также размещу ваши фотографии и данные на своём сайте .
С наилучшими пожеланиями,
Елена - [email protected]
http://elenasclub.no-ip.com

Предыдущие письма и публикации Елены Вайет:
Джо-миллионер или обычный Джо?
Несколько слов об американских школах
Стоит ли верить в сказку о Золушке?
Ответ Юлии из Франции
В ответ на письмо Марины Костомаровой от 25 февраля
Письмо для Светланы (США) Евгения (США) : Ответ Тане из США (ситуация с двоеженством мужа). Здравствуйте, Таня!
Я тоже живу в США, вышла замуж 5 лет назад за американца, привезла тоже двоих детей, родила здесь третьего, в общем-то у меня всё нормально.
Вы просите совета, как быть в Вашей ситуации.
Я думаю, нужно попробовать найти бесплатного адвоката (legal aid) в Вашей местности, его адрес можно узнать через местный суд, обсудить свои вопросы (если у Вас есть хоть какие-то знакомые, знающие и русский, и английский - они бы Вам смогли перевести у адвоката, иначе - есть двуязычные адвокаты).
У Вас несколько аспектов - то, чем занимается семейный суд (Family Court) - это в плане Ваших отношений с мужем. То, что происходит в доме, подпадает под жестокое обращение с женой, причем под жестоким отношением имеется в виду не только рукоприкладство, но и психологическая зависимость, финансовая зависимость без какого-либо выхода и двоеженство.
Второе место, куда можно обратиться - Women"s Shelter, это приют для женщин, Вы можете пойти в полицию и сказать, что так больше жить не можете.
Кстати, почему Вы сказали, что в России негде жить - Вы продали квартиру при отъезде в надежде на совместное проживание с мужем за границей? Это важная деталь, её обязательно нужно упомянуть адвокату. От этого может зависеть Ваша дальнейшая судьба (депортируют или нет).
Без адвоката можно сказать немного, но что знаю, я скажу - раз Ваш муж ввёз Вас в страну, он является Вашим финансовым гарантом, то есть несет за Вас полную финансовую ответственность. При этом финансовая ответственность его по отношению к Вам не означает Ваше фактическое рабство по отношению к нему, т.е. обеспечивать Вас он обязан, а вот сидеть с его ребенком Вы не обязаны, а тем более терпеть его "вторую жену" под одной крышей.
Вы можете сообщить в полицию, что в семье невозможные условия, что ситуация двоеженства действует на психику Ваших детей и что Вас заставляют сидеть с ребенком от "второй жены", т.к. Вы находитесь в финансовой зависимости от мужа, поэтому же у Вас нет возможности, средств и т.д. учить английский - возможно, Вас отправят на бесплатные курсы обучения языку или на какое-нибудь профессиональное обучение.

Здесь есть еще такая организация, которая называется "социальная служба" - Social Services, туда тоже можно сообщить о ситуации, когда муж живет фактически с двумя женщинами сразу на глазах у детей, что не есть здорово для их психики. Вы можете подать на материальную помощь государства - денежное довольствие, на жилье и на продуктовые талоны. Вся эта помощь (вполне возможно, во всяком случае) предоставляется за счет государства, но Ваш муж выступал финансовым гарантом, когда Вы приезжали в США, а это значит, что он гарантировал государству, что Вы не станете для государства обузой, во всяком случае, что он все эти расходы покроет - вот ему счет и предъявят, будет ему урок, чтобы впредь думал, прежде чем устроить такое издевательство над семьей.
Грустно то, что описываемая Вами ситуация уже не первая, о которой я читаю и даже слышу от своего ближайшего окружения - когда жену привозят по официальным документам, а фактически она попадает в бебиситтеры к ребенку мужа от любовницы (в двоеженстве упрекнуть нельзя, с любовницей нет оформленного брака). Но ситуация не безвыходная, думаю, что этот шаг был Вашим мужем просчитан заранее, а за такое нужно наказывать, пусть его прищучат по всей строгости американского закона.
Конечно, описываемые выше шаги - очень резкие, и последствия их скажутся сразу - будут и скандалы с мужем (если Вас сразу не переведут в приют), и т.д., поэтому для начала необходимо обо всём об этом посоветоваться с бесплатным адвокатом по семейным делам и по иммиграционным делам или позвонить в горячую линию (телефон и линк я привожу ниже).
Но если ничего не делать, ситуация будет только усугубляться.
Те права, о которых я знаю - раз муж Ваш несет за Вас финансовую ответственность, Вы вполне можете потребовать отдельного проживания от любовницы, причем он будет всё равно обязан платить за Ваше жилье и содержание. Это, кстати, также является поводом для развода (если Вы этого хотите), но в случае, если будет установлено, что он Вас постоянно обижал (а эта ситуация налицо), Вас не депортируют, а оставят, а его обяжут оплачивать Ваше содержание даже в случае развода.
Еще в Америке есть такая замечательная вещь как Order of Protection (защитный ордер от суда). Если Вы попробуете уйти от мужа, предъявите ему обвинения в жестоком обращении и рабстве (что фактически и имеет место), поселитесь в другом месте, а он начнет Вас преследовать, то можно подать в суд (адвоката Вам предоставят бесплатно) с просьбой об Order of Protection, его выдают достаточно просто, требования к предоставлению доказательств упрощенные, т.к. "наказание" здесь фактически не ущемляет прав Вашего мужа, единственное требование - под страхом уголовного наказания не приближаться к Вам на определенное расстояние и не звонить, общаться только через адвоката.
Посмотрите, пожалуйста, этот линк:
http://www.thoushalthonor.com/res/fam01.html - насилие в семье (неважно, какое - физическое или психологическое), там есть бесплатная горячая линия 1-800-799-7233. Там есть русский язык, можно также найти организацию, ближайшую к Вам, по Вашему почтовому индексу - они могут предложить Вам приют, а также свяжут с бесплатным адвокатом и службой социальной защиты, помогут найти работу или устроить на курсы языка или профобучения.

Успехов Вам, Танечка, не сдавайтесь! Ситуация непростая, но не думаю, что Вас депортируют, если Вы уйдете от мужа, поселитесь отдельно и потребуете хотя бы на первое время содержание себе и детям, а потом найдете себе отдельную работу. Еще один ресурс, который Вас поддержит - это школа Ваших детей. У них может быть для Вас хотя бы работа (неважно кем - помощником учителя, уборщиком, дежурным по столовой или библиотеке, главное - что это работа и доход, плюс Вы будете при детях). В американских школах очень сочувственно относятся к ситуации психологического насилия, в которой находитесь Вы и дети, Вам могут помочь и материально, и морально. Держитесь!

Если нужна будет еще какая-то информация, пишите, пожалуйста.
Всего доброго,
Женя
[email protected] Yevgeniya Eve (США, Аляска) : Советы владельцам брачных агентств. Отклик на письмо Евгении "Моему брачному агентству уже год. Прошу помощи... ". Спасибо Евгения (тезка) за письмо с заботой о клиентках. Мне повезло с моим матчмейкером, проведшей нас от первого письма до отъезда, затем помогавшей в процессе усыновления сына мужем. Я с благодарностью вспоминаю главу брачного агентства, через которое мы познакомились с моим Брюсом Аллу Гуцуляк.
Как только появились первые письма от иностранцев и несмотря на качественный их перевод, я стала замечать, что есть там непонятные моменты. Всегда спрашивала Аллу. Она, к тому времени работавшая с иностранцами в течение 4 лет, поясняла мне разницу в жизни и психологии россиян и американцев. В общем-то открытие Америки у меня началось с ее пояснений и комментариев. Отметив мой искренний интерес к стране, Алла стала давать мне книги из своей личной библиотеки, порой книги клиенток надо было прочитать за ночь, чтобы наутро вернуть хозяйке. Чтение книг на интересующую тему очень помогло и неплохо подготовило к тому, что я застала в США, я приехала сюда с минимумом иллюзий. Я засыпала Брюса вопросами, требовала рассказов и фото из повседневной жизни, поэтому я неплохо представляла куда и к кому я ехала.
Будучи очень общительным человеком я всегда заговаривала первой с клиентками встреченными в агентстве, интересовалась их опытом и впечатлениями и отметила, что не все так думают как я, многих больше интересовала материальная сторона отношений и сроки вывоза за рубеж. Опасаюсь, что многие из них пополнили армию разочарованных в своих зарубежных мужьях. Поэтому я посоветовала бы вам сформировать библиотечку из книг на тему зарубежного замужества часть из них упоминается мной на сайте , как на англоязычной странице так и на русской.
Лучший подарок от благодарного вам американского клиента может быть книга на тему международного знакомства и межнациональных браков. Знаю точно, что есть переводы книг Линн Виссон "Женатые незнакомцы. Испытания русско-американских браков" и "Правила" Элен Фейн и Шерри Шнейдер. Многие из эмигранток написали книги на русском языке. На Украине возможно найти книгу Ирины Селезневой-Скарборо "Выйти замуж за американца". В нашей домашней библиотечке книг на эту тему множество, супруг мой заказывал их для себя на английском, отправляя мне русскоязычные варианты. Уезжая я передала эти книги в библиотеку Аллы. Такая библиотека очень поможет вашим клиенткам, по крайней мере серьезно-настроенной части из них.
Евгения, мне очень понравилась ваша тревога за будущее ваших клиенток по причине их не знания куда они едут, порой не ясного понимания за чем они едут и иллюзорных представлений о том, что их там ждет. Проблемы между партнерами в браке всегда были, есть и будут, но преодолеть их будет легче, если знать немного о том, что их ждет, и не строить воздушных замков в воображении. Слишком много женщины себе придумывают, а потом винят всех и вся в том, что реальная жизнь очень не похожа на нарисованную сказку.
Я не могу подсказать вам ничего об организации семинаров или лекций. Я знаю, что с одной стороны - интерес и польза от них будут обязательно, а с другой - существует огромное количество людей, не желающих ничего учить и узнавать и предпочитающих жить в своем иллюзорном царстве. Страницы моего сайта http://russia-alaska.narod.ru содержат мой личный опыт: от периода знакомства и переписки до сегодняшних дней, и теперь уже я дополняю страницы тем, как мне здесь живется и какой я вижу Америку изнутри.
Знаю, что у многих россиянок нет доступа к сети и компьютер кажется запредельной роскошью, хочу предложить вам как выход из этого и для организации ликбеза распечатывать страницы, которые, по вашему мнению, лучше просветят ваших клиенток и просто раздавать им. Всякий раз, как только я нахожу интересную статью или письмо на каком-то сайте, я распечатываю его на принтере и отправляю в конверте племяннице в Казахстан, которая заинтересовалась темой знакомства с зарубежным мужчиной, но весьма далека от компьютера.
Я получаю много писем от тех, кто начал переписку с мужчиной за рубежом и теперь ищет ответы на вопросы в сети, почти никогда не отвечаю на письма с вопросом "Хочу замуж за рубеж, помогите найти мужа" или "Хочу жить за границей, помогите выехать" - для этого надо обращаться к тем, кто этим занимается профессионально, я же выбрала адреса на http://russia-alaska.narod.ru/1000Trifles.html и большее мне не по силам, но я всегда отвечаю тем, кто настроен серьезно, и хочет узнать и понять больше.
Через сайт познакомилась со многими интересными людьми, радуюсь за успехи женщин и одобряю их выбор сделанный на основе размышлений и полученных знаний. Зарубежье хорошо не для всех, многие это начинают понимать, вникая лучше в детали и подробности.
Назрела еще одна заметка на эту тему, поэтому загляните к Ольге в журнал чуть позже, а пока наступила весна и надо остатки подтаявшего снега во дворе зачищать. Да, жизнь в Америке это не фрагмент из "Санта-Барбары", это обычная людская жизнь и никто за нас ничего не делает, либо мы платим за то, что кто-то работает на нас, либо махаем тряпкой, лопатой и т.д. При желании в этом даже можно найти удовольствие: повосхищаться нахальным весенним солнцем и согнать с полкило зимнего жирка:-).
Удачи вам, Евгения в вашем деле. Помните, что труды ваши вложенные в просвещение ваших клиенток принесут плоды в виде уменьшения числа разочарованных и благодарности от счастливо соединенных. Фраза Аллы Гуцуляк. "Всех денег не соберешь" неплохой девиз для главы брачного агентства. Моральное удовлетворение это здоровая совесть и искренняя радость от того, что знаешь, где-то там живут Даша, Маша или Наташа, любят, любимы, от их любви появляются дети. В их сегодняшнем счастье есть ваш труд, пусть и забытый. Вам забыли сказать "спасибо", не пригласили на свадьбу, даже зная, что вы не приедете - не беда. Если делали свое дело на совесть, вам не о чем переживать и обижаться не стоит, новая жизнь и новые приключения меняют людей, заставляя забывать о не очень радостном прошлом. Обменяйтесь с отъезжающими адресами, интересуйтесь как им живется, держите под рукой адреса куда они могут обратиться, попав в беду. У вас обязательно завяжутся почти родственные отношения с кем-нибудь из бывших клиентов. Главное, не ждать когда вам что-то дадут, а отдавать самой, пусть не материальные ценности, но познания и информацию, не ожидая благодарности. Для того, чтобы быть богатым не обязательно обладать многим (не оскудеет рука дающего), важно получать удовольствие делясь. Наблюдая за работой Аллы Гуцуляк вблизи, я пришла к выводу: что хлеб истинному и на совесть работающему матчмейкеру достается нелегко. Желаю вам терпения, побольше удачных находок для ваших клиенток и радости за их счастье.

Я поделилась с вами собственным опытом замужества с иностранцем, но можно ли считать мнение одного человека единственно верным? Думаю, ответ ясен… Поэтому я попросила девушек из разных стран рассказать о том, какого это быть женой мужчины с другой культурой и другим менталитетом.

Анна, Греция:

Я замужем за греком уже 2,5 года, но до этого мы жили вместе 6 лет. Оказывается, у греков с русскими так много общего: нам одинаково нравится проводить свободное время и время в путешествиях, наслаждаться жизнью вместе. Так же не стоит забывать, что у нас одна религия, а греки довольно религиозны, особенно старшее поколение. Недавно у нас появился первый ребенок. И вот здесь были небольшие разногласия: как правильно купать, одевать, укладывать спать, кормить, общаться с малышом. Но это все конечно преодолимо, главное быть заодно! В целом хотелось бы сказать, что я очень счастлива, потому что мой мужчина для меня идеал!

Екатерина, Великобритания:

С мужем мы вместе 6 лет. Могу сказать, что он начал меня не понимать, когда я стала хорошо говорить по-английски Думаю, как и во всех отношениях, у нас закончился конфетно-букетный период, и стало тяжко напрягаться и понимать, что она там имеет в виду. Вообще, в Англии все «джентльмены», даже дамы - если надо открыть двери, уступить дорогу или что-то подобное. Но вот то, что мужчины выкидывают шуточки ниже пояса при женщинах, наверное, одно из их видимых отличий от наших парней. А так, мужики, они и есть мужики - пьют, дерутся, матерятся.

Я чувствую различия в менталитете, когда речь заходит о каких-то терминах, которые наши люди понимают с полуслова (например, «простыть»), во взгляде на исторические события (они думают, что победили во Второй Мировой, потому что присоединились последними) и т.д. А в целом, я думаю, это обычные отношения между мужчиной и женщиной. Иногда мне кажется, англичане более зациклены на себе, немного утеряны у них семейные традиции, место мужчины и женщины в семье. Но, мне кажется, такое случается и в русских семьях. Сама я пока еще не разобралась, может ли брак с иностранцем быть счастливым, т.к. я своего мужа рассматриваю исключительно как человека планеты Земля и не осознаю, что он иностранец.

Дарина, Россия:

Мой муж марокканец. Мы в браке 4,5 года, а до этого дружили год. В начале отношений были, конечно, проблемы и недопонимания, но мы их уладили. Мы договорились, что, если хотим жить вместе, надо уважать, любить и принимать друг друга такими, какие мы есть, а в дальнейшем исправить наши недостатки. Мы долго ругались, обижались и расставались, но мы безумно любим друг друга, а любовь побеждает все

Мой муж совсем не знает русский язык, но проблем с языковым барьером нет. Мы с рождения глухие, и я быстро научилась его марокканскому жестовому языку, а сейчас он учит русский жестовый язык. В письменном общении используем английский и иногда французский.

До знакомства с мужем, я была христианкой, а потом по моему желанию стала мусульманкой. Только не подумайте, что мужья-арабы заставляют своих славянских жен принять Ислам - есть те, кто живет счастливо с христианками. Отличие марокканцев от русских мужчин - это нежность, забота и внимание по отношению к своей единственной любимой женщине Конечно, есть такие, которые женятся ради выгоды (чтобы убежать из своей страны и получить гражданство), но мой муж не такой - Хамдулилля (с арабского «Хвала Богу»)! Родители говорят мне: «Береги его, твой муж золотой!». И я очень ценю его верность мне. Я не такая уж красавица и не «стройняшка», а он любит меня. Даже если я болею, он все время целует меня и спит рядом со мной, бросив все дела. Я очень люблю его и счастлива иметь такого мужа!

Мария, Турция:

Мы в браке 2 года, и свадьбу праздновали в России, в Нерчинске. Хорошо, что муж знает русский язык, иначе бы вообще нелепо себя чувствовал. Но этим шагом - провести свадьбу в родных краях - он еще раз доказал, как сильно меня любит. Я это ценю. Серджану очень понравились наши традиции. Говорит, очень весело, в Турции далеко не так.

Я не боялась, что после замужества муж запрет меня дома и наденет на меня платок. Во-первых, Серж из современной семьи, его мама и сестры не носят платки. Во-вторых, прежде чем выйти замуж, я два с половиной года встречалась с этим человеком и смогла хорошо его узнать… После свадьбы в моей жизни ничего не изменилось: ношу все, что хочу, гуляю с друзьями, порой, допоздна. Слава Богу, у меня очень понимающий муж. Кстати, в Турции в последнее время возросло количество браков турков и русских девушек, и мало кто поменял веру. Мне лично дико видеть наших девушек здесь в платках, но каждый выбирает сам.

Мы с Сержем стали больше ссориться, когда появился ребенок, т.к. он вечно хочет одеть сына потеплее в 40-градусную жару. Как я не пыталась закаливать ребенка, у меня ничего не вышло - не дает ледяной водой его обливать Недавно приболел малыш, и нам прописали антибиотики. Как я не была против, муж настоял, что доктор лучше знает. Но какое у него отношение к Джанику! С работы приходит уставший и подолгу сидит над спящим малышом, гладит волосики, умиляется. Каждую свою свободную минутку с ним проводит. Лучшего папу сложно представить!

Ева, Великобритания:

С моим мужем мы вместе 2 года. Англичане гораздо обходительней и заботливей, чем наши мужчины. Для жен устраивают романтические ужины. Они отличные семьянины. Только англичанин может целый день возиться с ребенком, и под вечер он не устанет и не станет раздражительным. Пьют редко и не в таком количестве, как русские. Они - все в семью, все в дом. Здесь семейный культ. Кроме того, у мужчины из Англии часто успешная карьера. Но это и минус. Мой муж много работает, все заменяет деньгами. Он уделяет мне время, но мне хотелось бы больше внимания. Хочется ходить по магазинам, в супермаркет вместе, на выходных ездить на пикник, но он и на выходных работает.


Преимуществом брака с иностранцем, как мне кажется, является возможность переехать в другую страну, обрести там надежную поддержку, а также получить помощь в изучении языка, культурных особенностей, традиций, принятых в конкретном государстве.

Дарья, Италия:

Я замужем за итальянцем, мы вместе 2 года, и это два самых счастливых года в моей жизни! Мы изначально понимали друг друга с полуслова, хотя сперва были проблемы с языком, и на какие-то темы полноценно говорить было сложно. Но через пару месяцев мы уже легко говорили и о «высоком». По сей день он продолжает писать мне стихи, делать приятные сюрпризы, всячески опекает меня и заботится обо мне. Объективно, есть в этой романтике и отрицательные стороны - итальянский темперамент - ревнивый, горячий, с потребностью драматичных сцен. Но так как это происходит в разумных пределах и под мой характер вполне подходит, у нас все гармонично. А вообще, что мне очень нравится в браке с итальянцем и что положительно отличает их от русских мужчин: итальянцам свойственно прекрасное чувство юмора и легкое отношение к жизни. А также для мужчин с правильным воспитанием измена жене - это большой позор и стыд.

Марина, Турция:

Я родом с Украины, из города Харьков, но 4 года живу в Стамбуле. Мой супруг турок. Он хорошо говорит на русском языке (еще до нашего знакомства ходил на курсы и учил его для себя), и это сыграло важную роль в моем выборе его как спутника своей жизни. Муж не религиозный человек, как и я. Мы соблюдаем праздники (накрываем стол, приглашаем гостей и т.д.), но в мечеть или в церковь не ходим. По поводу отличий моего супруга от русских мужчин могу сказать, что он более ответственный и знает, чего хочет. Он никогда не стоит на месте, а реализуется. Так же, как и я.

Что касается минусов в браке с иностранцем, то у каждого по-разному. Я читала и слышала много историй наших девушек, которые были несчастливы в браке и попросту уходили от мужей. Я считаю, это дело случая. Но все равно нужно быть всегда осторожным при выборе спутника жизни, будь то иностранец или русский парень. По поводу преимуществ даже не знаю… Разве что изменение страны проживания. Я, допустим, после замужества особенно никак изменений в моей жизни не наблюдаю - только место жительства изменилось. Мы пробовали жить в Харькове. Моему мужу очень нравится этот город, и мы туда всегда с радостью летаем. Да и вообще турки очень любят путешествовать в Россию и Украину. И очень часто берут себе в жены именно наших девушек. Так как они существенно отличаются от турчанок.

Как оказалось, Марина действительно знает немало несчастливых историй любви славянских девушек с турками. Две из них она мне рассказала:

Девушка из России приехала в Стамбул на работу и устроилась в магазин одежды в районе Лалели. Чуть позже она познакомилась с турком, и они начали встречаться. Так прошел год: он снял ей квартиру, и дело шло к свадьбе… Случилось так, что эта девушка забеременела и сказала возлюбленному о том, что он станет отцом. Он обрадовался, а вопрос с загсом почему-то откладывал на потом, ссылался на то, что у него проблемы на работе. Прошло еще около 3-х месяцев. В один прекрасный день так называемый «папаша» пропал. Девушка его вызванивала и на работу к нему ходила, а он, оказывается, укатил в отпуск. Но вот один факт утаил: он был ЖЕНАТ! Девушка, конечно, высказала этому турку все, что о нем думала, когда по приезду с отпуска он снова пришел к ней, но уже ничего нельзя было изменить… В итоге, он ушел к своей жене, а она сама воспитывает ребенка. Я видела этого малыша. Сейчас ему 1,5 годика, и папу он вообще не знает. Папа ушел с концами.

Другая девушка, которой было 19 лет, познакомилась с турком в автобусе в Украине. Он был старше нее, и, поскольку у нее не было отца, она прониклась к нему чувствами и влюбилась в него. Познакомила его с мамой и сказала, что выйдет за него замуж. Мама была не против. Девушка переехала жить к нему в Стамбул, и так прошло 6 лет. А потом у них появился ребенок. Супруг изменился: стал ревновать ее к сыну, говорил, что она все время тратит на него, а его ставит на второй план. У них начались постоянные ссоры на этой почве, но о разводе речь не шла. Когда малышу было 6 лет, супруги опять сильно поругалась, и муж избил жену. Она ушла от него к подруге, а через несколько дней ее мама прилетела в Стамбул, и они сняли вместе квартиру. Девушка подала на своего супруга в суд, где ей сказали, что если подобное повторится, то он должен будет заплатить штраф. Сейчас они не живут вместе, но и встречаться ни с кем дурим она не может, т.к. все кандидаты, как только видят ее бывшего мужа, куда-то испаряются.

Из этих двух историй вывод можно сделать только один: доверяй, но проверяй! Однако подобные ситуации случаются не только на другом континенте, куда уезжают славянки в поисках заморских принцев, но и в России, Украине, Беларуси и т.д. Даже сосед по лестничной площадке в совместной жизни может оказаться тираном. Конечно, заграницей мы меньше защищены, но не стоит забывать, что существуют посольства, русскоязычные сообщества, в которых кто-нибудь сможет помочь, а также здравый смысл. Не нужно закрывать глаза на серьезные проступки любимого, думая, что он изменится. Не бойтесь уходить, оставляя себе возможность встретить того единственного, о котором вы мечтали всю жизнь. Истории девушек, которые вышли замуж за иностранцев и ничуть не пожалели об этом, доказывают, что это реально

P. S. Огромное спасибо всем тем, кто откликнулся и рассказал о своем опыте брака с иностранцем!

Мы спросили у трех украинок, которые замужем за иностранцами: испанцем, американцем и мексиканцем, как познакомились, женились, в чем разница между менталитетами, и что бы они посоветовали девушкам, влюбленных в иностранцев.

Мари и Анхель (Испания)

С мужем познакомились в Таиланде, где я жила и работала на тот момент уже два года. Анхель был на выходных в Бангкоке. Познакомились мы в Тиндере, это популярный способ знакомства для экспатов в Таиланде.

Достаточно большая проблема для европейских девушек найти партнера живя в Юго-Восточной Азии: европейцы, американцы, которые там живут зациклены на азиатках и их редко интересуют западные девушки.

Со стороны Анхеля это была любовь с первого взгляда. Мне он тоже очень понравился, но я не стала строить никаких воздушных замков, учитывая, что он живет в Эмиратах, а я в Таиланде.

Он же при первом знакомстве два раза переносил свой вылет, хотя я сразу непрозрачно намекнула, что если он рассчитывает провести со мной ночь, то этого не произойдёт. Он все равно остался, и мы с ним общались, наверное, часов 6. С того вечера мы не переставали переписываться, и он прилетал в Бангкок при первой малейшей возможности.

Через пару месяцев стало понятно, что эти отношения надолго и серьёзные.

С моими родителями он познакомился через два месяца после нашей первой встречи: прилетел в Украину пока я была в отпуске. А я с его через четыре — летала в Испанию.

Я никогда не ставила себе цель выйти замуж за иностранца По иронии судьбы, я как адвокат долгое время консультировала женщин, которые хотели уехать за границу, предупреждала их о рисках торговли людьми. У меня было много дел, когда я помогала нашим гражданкам в опеке над детьми в браках с иностранцами.

Новогодние праздники встречали с родителями, сначала с его, потом с моими. Обе мамы очень интересовались, как наши отношения будут развиваться далее. Я сообщила, что готова переехать в Эмираты, а муж заверил моих родителей, что это произойдёт с официальным оформлением отношений.

Вопрос большой свадьбы даже не стоял, это было сразу понятно: я очень общительный человек, у меня действительно много друзей и их география распространяется на весь мир. Так как я верующая, для меня очень важен церковный брак. Анхель поддержал меня в этом. Так как я хожу в церковь и более религиозная, решили венчаться по православному обряду. Потому было две свадьбы: в Испании и Украине.

В Испании была гражданская церемония, в Украине - венчание.

В Испании все было сложно с документами. Когда Анхель поехал подавать заявку (это было начало февраля), ему дали дату для подачи документов на июнь.

Там процедура такая: сначала подаёте заявку на то, что хотите вступить в брак, дают дату для подачи документов. В назначенную дату должны явиться оба. Дальше собеседование с парой и свидетелем. Потом документы отправляют в суд там принимается решение. Если есть сомнения, могут вызвать на дополнительное собеседование. И если есть разрешение суда, документы направляется в мэрию, где мы хотим жениться.

Мы очень спешили, мой свекр тяжело болел, и мы очень хотели, чтобы он присутствовал на этом событии. Нам передвинули дату, но не успели: свекр умер. Я думала перенести свадьбу, по нашим традициям. Но его семья в один голос затрубила, что об этом не может быть и речи. Что папа этого очень хотел, что новость о том, что Анхель встретил меня, что мы поженимся, продлила ему жизнь и что мы просто обязаны жениться.

В общем, мы-таки подали документы. Свекровь была нашей свидетельницей. И это сыграло очень важную роль в мэрии. Они даже не задавали нам вопросов: приняли документы и написали пометку, что разрешение нужно дать побыстрее.

Церемония состоялась в замке. После был праздничный обед с семьёй и друзьями. Традиция отличается от нашей: тостов всего было четыре. Жених, мои родители, его семья, и я. Мы праздновали свадьбу в Толедо, и после обеда гости отправились в центр города, а мы остались в гостинице смотреть на красивый закат над городом.

В Украине первый день был в ресторане с ведущим, а второй за городом в украинских традициях и вышиванках.

Мой муж и его семья признались, что впервые были на свадьбе с ведущим, это одно из отличий из свадеб и наших. Кстати, советую девушкам, которые решились на брак с иностранцами: выбирайте двуязычного ведущего, и не пошлого.

Девушкам хочу посоветовать вступать в брак только если отношения искренние. Без этого ничего не будет! Как адвокат не могу не посоветовать узнать законы другой страны и знать свои права.

Кристина и Пабло (США)


Мой будущий муж родом из столицы Калифорнии, Сакраменто. В прошлом году он 9 месяцев путешествовал по Европе и в конце августа в Макдональдсе на Крещатике встретил меня. Я как раз хотела выучить английский и поэтому ввязывалась во все разговоры. Так я помогла ему купить капучино, в результате чего он остался в Киеве на целый месяц.

Потом он уехал назад в США, и мы созванивались 4 месяца каждый день утром и вечером. Наконец он весной приехал сюда, привёз свою машину и женился на мне.

Он шутит, это был брак по расчету: всегда хотел перебраться в Европу, а тут я. Я тоже считаю, что нет ничего прочнее чем любовь, скреплённая обстоятельствами.

Поженились быстро, в документ-сервисе. Потом отправились в бар с друзьями, да и все.

Нас спрашивают, когда же мы уедем жить в Калифорнию, а нам и здесь неплохо. Я пиарщик. Что я буду делать в США? Он сейчас устроился преподавателем английского.

Украина Пабло очень нравится, он подчеркивает, что те, кто называют ее страной третьего мира, видимо не были в Мексике или Колумбии. В Киеве чисто, много парков, безопасно ходить по улицам. А по сравнению с Калифорнией ему нравится, что у нас прохладно. Только удивляет, как много у нас красивых женщин и некрасивых мужчин. Говорит, на наших мужчин американка даже не посмотрела бы.

Юля и Хосе Луис (Мексика)


Я только переехала в Доминиканскую Республику, устраивалась на работу в отель, где Хосе Луис был директором проекта, он и взял меня менеджером мо продажам. Говорит, влюбился в меня с первого взгляда и стал оказывать мне знаки внимания. Я сперва не воспринимала это все серьезно, но его любовь ко мне в конце концов заинтересовала: я стала к нему присматриваться.

Настали финансовые сложности. Я работала в отеле и справлялась лучше всех, но зарплата была маленькая, обещали высокие проценты, но я хотя бы могла жить в all inclusive. Однако, я не знала, надолго ли останусь на этой работе, а в другом городе — в столице, я заранее сняла жильё, куда через 2 месяца должна была переехать моя сестра. Хосе Луис помог оплатить квартиру в счёт аванса моей зарплаты, это было очень по-мужски. Я посчитала это серьёзным поступком.

Он каждым действием доказывал любовь ко мне. А однажды он заболел, я за ним ухаживала, заботилась. Он удивился, что красивая девушка может быть еще и такой отзывчивой. Уже через месяц наших отношений он понял, что я - его судьба и сделал предложение.

Мы жили и работали в отеле all inclusive в Доминиканской республике. Но через шесть месяцев переехали в его родной город Канкун (Мексика), где нужно было начинать все с нуля - искать работу, жильё, машину. Сперва мы жили на наши общие сбережения, я постоянно работала на фрилансе, но потом Хосе Луис нашёл работу, и стало легче. Теперь мы снимаем большой дом, в котором я стараюсь всегда поддерживать порядок и уют.


Когда мы планировали свадьбу, я потеряла много нервных клеток. Решили жениться в Мексике. Я здесь совсем ничего не знала, было тяжело организовывать свадьбу мечты на берегу Карибского моря. Хорошо хоть будущая свекровь сказала Хосе Луису: «Это главный день ее жизни, пусть все будет так, как она захочет». Платье пришлось везти из Украины: там это очень все дорого. Даже напрокат. Агентство даже особенно не понимало, что за торжество я хочу: кейтеринг на берегу моря был ровно на шесть часов, а меню мне предоставили… из двух блюд. Когда я спросила: а что же гости будут есть, мне ответили, что будет еще торт.

На свадьбу так далеко не смогли приехать друзья и близкие. Была только сестра, которая переехала сюда. Конечно, было немного грустно, но мы отлично отметили: все 6 часов официальной части, а потом пошли гулять по пляжу с его друзьями.

Хосе Луис приезжал в Украину, побывал даже на огороде — этот экзамен от моей мамы он сдал «на отлично»!

Говорит, что люди здесь добрые, отзывчивые и это делает их похожими на латиноамериканцев. Но разница есть, конечно. У них семьи более сплоченные, все вместе развлекаются. И меньше едят. Приходишь в гости: тебе предложат что-то выпить, но за столом не проводят время, как у нас. Вообще, желательно приходить со своими напитками даже на День Рождения, а подарок совсем необязательно, главное, что уделил время и пришёл к имениннику поздравить.

В целом, разница менталитетов не будет мешать, если межу вами искренняя и настоящая любовь!

Редакция «Единственной» искренне желает каждой девушке счастья с любимыми. независимо от километров и расстояний!

Большинство считает, что выйти замуж за иностранца − это как игра в рулетку: или сорвешь куш, или останешься у разбитого корыта. Но некоторые девушки опровергли этот стереотип и доказали, что их браки оказались на редкость гармоничными. K-News побеседовал с четырьмя девушками, которые рассказали свои истории о том, как они нашли свою любовь за пределами Кыргызстана.


Биктисагуль. Замужем за новозеландцем

− Это не первый мой брак. Мой предыдущий муж, к несчастью, умер и я осталась с дочерью одна. Вскоре я полетела в Турцию на заработки.

Наша история знакомства с нынешним мужем очень романтичная. С Далласом познакомилась в Турции, я там работала продавцом в магазине. По его рассказам, когда он увидел меня, он влюбился сразу. А я не обратила на него внимания, но он попросился проводить меня домой. А потом пригласил на свидание. Мы пошли в ресторан и там он предложил встречаться.

Раньше я шутила с подругами, что мне не нужны все эти конфетно-букетные периоды, а сразу выйду замуж. Будущему мужу я сказала то же самое и он как ни странно согласился. Так получилось, что это я предложила пожениться (смеется) и я об этом не жалею.

Конечно, я сомневалась, колебалась, но мои друзья и коллеги говорили мне «Не упускай такого мужчину!». Действительно он понравился всем своей галантностью и воспитанностью. Через три месяца мы поженились. Даллас приехал в Кыргызстан и мы сыграли тут свадьбу по всем кыргызским обычаям.

Я хотела, чтобы мы собрались в узком кругу. Планировала, что соберутся человек 10-20. Но моя дочь настояла на том, чтобы я была в свадебном платье, но мои родственники позвали других родственников, и так на праздник собралось около 80 человек. Мои подруги поддержали меня, позвали певцов и танцоров, даже тамада был. Ему все понравилось. Так у меня появился любящий муж и семья.

В моей семье меня любят и чуть-ли не на руках носят. Муж меня называет своей принцессой, а родителей мужа я люблю как своих. Больше всего я скучаю по родине, по его климату и по своему народу.

1 of 4


Чолпон. Замужем за индонезийцем

− Моего мужа зовут Ривен. Мы познакомились на Бали, когда я там отдыхала. В общем, общались больше полугода и недавно поженились. Мы, пока молодая семья, которая только-только делает первые шаги в будущее.

Полгода назад было тяжело расставаться с ним. Мне нужно было возвращаться на учебу, а он уехал к себе домой. Но мы общались в интернете и через несколько месяцев такого общения, он сделал мне предложение. Я согласилась, люблю его.

Конечно, родственники были в шоке, когда узнали, что им придется породниться с иностранцем. Но и мне было трудно, страшно уезжать в чужую страну жить навсегда и я до сих пор в диких сомнениях.

Культура тут отличается только языком, а во многом схожа. Очень патриархальная страна и все строго соблюдают традиции. Самое тяжелое для меня то, что юго-восточная Азия не отличается санитарией.

Мне не хватает Кыргызстана. Я безумно скучаю по Бишкеку, родственникам, работе и дому. Это большой стресс − уезжать в другую страну навсегда.

1 of 3




Айсулуу. Замужем за американцем

− С мужем мы познакомились в 2008 году, в Японии. Я ездила учиться через программу по обмену студентов. Мы познакомились на вечеринке у наших общих друзей. Сначала общались как друзья, а позже начали встречаться. Вскоре он уехал в США, а я осталась в Японии.

Когда он уехал, мы общались через интернет два года. Было трудно поддерживать отношения на расстоянии, даже пару раз расставилась. Он приезжал в Кыргызстан два раза. Во второй раз он попросил мою руку у моих родителей и одел серьги. Мои родители сначала были против того, что я выхожу замуж за иностранца, но постепенно смирились. Думаю он им понравился.

Свадьбу сыграли два раза. Сначала в Кыргызстане традиционную свадьбу, провели обряд нике и пригласили на праздник всех родственников. А в США уже сделали по американским традициям.

Помню, только в аэропорту Москвы осознала, что я уезжаю навсегда. Тогда мне стало очень грустно и страшно.

По приезду было тяжело адаптироваться к чужой культуре. Мы с мужем общались на японском, потому что я не знала английский. Иногда употребляли не тот перевод и обижались друг на друга. Со временем я выучила английский и стало легче. Люди здесь простые, открытые и вежливые.

Через некоторое время у нас родился сын. Мне нравится как они воспитывают своих детей. С детьми разговаривают как со взрослыми, и всегда учитывают их мнение. Я могу и шлепнуть сына, а для мужа − это дикость. Сын больше американец, чем кыргыз.

Больше всего скучаю по родителям и по еде. Если мужу найдется работа в Кыргызстане, то мы всегда готовы вернуться.

1 of 3


Алика. Замужем за англичанином

− Моя сестра с семьей работали в Дубаи. Они пригласили меня, и мне там понравилось, решила остаться и найти работу.

Устроившись на работу, я там познакомилась со своим мужем. Наши офисы были на одном этаже и как-то сталкивались по утрам или же уходя с работы.

Сначала были просто друзьями, пригласила его на лето посмотреть Кыргызстан. С того момента начали встречаться. Через год он сделал мне предложение. Родственники восприняли новость очень легко, кроме мамы. Ей было нелегко представить мою жизнь в чужой стране.

Мне не страшно было уезжать на всю жизнь из Кыргызстана, так как когда есть рядом человек, которого любишь и доверяешь, то ничего не страшно. Великобритания богата своей глубокой историей, красивой архитектурой. Люди любят ходить в театры, посещать исторические места. Англичане смутно представляют о Кыргызстане и путают с Курдистаном, так что приходиться рисовать карту и перечислять все страны, граничащие с нашей.

Пытаемся знакомить дочь с традициями обеих стран, отмечать наши кыргызские праздники, готовить наши блюда.

1 of 3



Екатерина. Замужем за арабом

− Познакомились с мужем в интернете, на «Одноклассниках». Сначала не понравился, не впечатлил, даже не рассматривала его как спутника жизни, просто общались раз в месяц ни о чем. Не находили тем для разговора.

В декабре 2014 года я прилетела в очередной раз в ОАЭ в поисках работы, здесь очень много наших соотечественников, но как и во всем мире здесь тоже наступил кризис, работу найти было сложно. 26 декабря, вечером мы встретились что бы наконец то познакомиться в живую. Поужинали, пообщались и кажется, влюбились, такое чувство было, что знаю этого человека много лет. Как раньше не разглядела, не знаю. На следующий день он отправил мое фото родителям, им я понравилась сразу, только мама его беспокоилась, что я не знаю арабского языка, и боялась что ее сын будет голодать с иностранкой, думала не умею готовить. На третий день сделал мне предложение и я не думая, согласилась.

29 декабря мы зарегистрировали брак. 4 дня общения, не зная друг о друге ничего, но не жалею. Когда муж сделал предложение, мои родители отреагировали нормально, ибо я не ребенок и в праве сама выбирать себе спутника жизни. В общем благословили.

У нас было две свадьбы. Первая была светская, в белом платье с фотосессией. Вторая арабская длилась два дня и была закрыта,я только родственники и друзья.

Честно, в чужой стране жить не страшно если рядом сильное плечо и любимый человек. Только очень скучаешь по родным и друзьям. Так что остается только скучать и созваниваться по «Скайпу» с близкими.

Культура отличается, начнем с того что ОАЭ − это мусульманская страна, но в ней уживаются все религии. Здесь уважают женщин, и закон на их стороне. Здесь нельзя оскорблять чью-либо религию. Нельзя трогать женщину, даже за руку, если она не твоя. Нельзя жить в гражданском браке. Не смотря на кучу запретов здесь хорошо, нет беспредела, нет грязи, нет воровства.

У нас маленькая дочь, всего 3 месяца, конечно вопрос воспитания будет смешанным, главное что бы выросла хорошим человеком. Но приоритет отдаю арабским традициям, что бы жила по законам шариата, и опять же не навязывая.

В Кыргызстан вернуться хочется, не хватает гор, чистого воздуха, прохлады и натуральных продуктов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.