"Шерше ля фам", или Кто эта таинственная незнакомка

Ищите женщину

Выражение это употребляется (часто по-французски: "Cherchez la femme"), когда хотят сказать, что виновницей какого-либо события, бедствия, преступления оказывается женщина. Крылатым оно стало благодаря роману Александра Дюма-отца (1802-1870) "Могикане Парижа", переделанному им в одноименную драму (1864). Слова эти в "Могиканах Парижа" (в романе ч. III, гл. 10 и 11, в пьесе – д. 2, явл. 16) являются излюбленной поговоркой парижского полицейского чиновника. Дюма использовал выражение, которое действительно употреблял получивший большую известность чиновник французской полиции Габриэль де Сартин (1729-1801).

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Смотреть что такое "Ищите женщину " в других словарях:

    Ищите женщину

    - (Шерше ля фам) французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину». В том смысле, что, когда человек ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконное дело с женщиной,… … Википедия

    Ср. О какомъ бы несчастьи при немъ ни говорили, онъ всякій разъ съ средоточеннымъ ожесточеніемъ спрашивалъ: «А какъ ее зовутъ?», т. е. женщину, отъ которой произошло то несчастіе, потому что, по его увѣренію, всякому несчастію причиной женщина,… …

    - (où est la femme?)… См. Ищите женщину! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    См. Ищите женщину. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

    Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ищите женщину. Ищите женщину … Википедия

    Ср. О каком бы несчастии при нем ни говорили, он всякий раз с средоточенным ожесточением спрашивал: А как ее зовут? , т.е. женщину, от которой произошло то несчастие, потому что, по его уверению, всякому несчастию причиной женщина, стоит только… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Книжн. Шутл. Виновницей всякого события является женщина. /i> Употребляется также без перевода: cherchez la femme (Из романа А. Дюма отца «Могикане Парижа», 1864 г.). БМС 1998, 184 … Большой словарь русских поговорок

    ищите женщину - часто шутл. виновницей всякого события является женщина. Выражение часто употребляется в русской литературе и по французски: cherchez la femme. Крылатым оно стало благодаря роману А. Дюма отца “Могикане Парижа” и одноименной драме, где это… … Справочник по фразеологии

    Шерше ля фам - крыл. сл. Ищите женщину (Cherchez la femme) Выражение это употребляется (часто по французски: «Cherchez la femme»), когда хотят сказать, что виновницей какого либо события, бедствия, преступления оказывается женщина. Крылатым оно стало благодаря… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Книги

  • Афоризмы. Ищите женщину , . Американский писатель Кристиан Боуви как-то сказал: "После Бога мы в первую очередь в долгу перед женщиной: сначала она дарует нам жизнь, а потом придает этой жизни смысл" . Французы же более…
  • Мужчина и Женщина, или Cherchez La Femme , Некрасов Анатолий Александрович. Мужчина и женщина. Что следует за этими словами? Прислушайтесь. Хочется сказать - любовь. Не правда ли? В основе всего в этом мире лежит взаимодействие этих двух творящих энергий. Всё…

    1 Cherchez la femme

    крыл. сл. Ищите женщину

    Выражение это употребляется (часто по-французски: «Cherchez la femme»), когда хотят сказать, что виновницей какого-либо события, бедствия, преступления оказывается женщина. Крылатым оно стало благодаря роману Александра Дюма-отца (1802-1870) «Могикане Парижа», переделанному им в одноименную драму (1864). Слова эти в «Могиканах Парижа» (в романе ч. III, гл. 10 и 11, в пьесе - д. 2, явл. 16) являются излюбленной поговоркой парижского полицейского чиновника. Дюма использовал выражение, которое действительно употреблял получивший большую известность чиновник французской полиции Габриэль де Сартин (1729-1801).

    2 cherchez la femme

    фр. за всем стоит женщина

    femme fatale - роковая женщина

    3 cherchez la femme

    4 cherchez la femme

    [͵ʃeəʃeılɑ:ʹfæm] фр.

    за всем стоит женщина [букв. ищите женщину]

    5 cherchez la femme

    [ˌʃeəʃeɪlɑː"fæm]

    Французский язык: за всем стоит женщина, ищите женщину

См. также в других словарях:

    Cherchez La Femme - (Seek the Woman; proper French case is Cherchez la femme) is a song that was written and performed by Dr. Buzzard s Original Savannah Band with lead vocals by Cory Daye in 1976. It was later featured in the 1998 film, 54. The song s opening lyric … Wikipedia

    Cherchez la femme - ist eine ins Deutsche übernommene französische Redewendung, so viel wie: Mach die Frau ausfindig! in der Bedeutung: Da steckt eine Frau dahinter! Als Französisch im 19. Jh. noch Bildungssprache war, drang dieser Ausdruck in die gehobene… … Deutsch Wikipedia

    Cherchez la femme - (Шерше ля фам) французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину». В том смысле, что, когда человек ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконное дело с женщиной,… … Википедия

    Cherchez la femme - ● Cherchez la femme pour comprendre une situation complexe ou la conduite d un homme, cherchez le mobile passionnel … Encyclopédie Universelle

    Cherchez la femme! - (où est la femme?)… См. Ищите женщину! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Cherchez la femme - (spr. sckärschē lă fámm), s. Où est la femme? … Meyers Großes Konversations-Lexikon

    Cherchez la femme - (frz., spr. scherscheh la famm), s. Où est la femme … Kleines Konversations-Lexikon

    cherchez la femme - Fr., lit. seek the woman, on the notion that a woman is the cause for whatever crime has been committed, first used by Alexandre Dumas père in Les Mohicans de Paris (1864) in the form cherchons la femme … Etymology dictionary

    Cherchez la femme - см. Ищите женщину. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

    cherchez la femme - look for the woman: said humorously to suggest that a woman may be the cause of a problem or puzzle … English World dictionary

    Cherchez la femme - This article is about the French phrase. For the song performed by Dr. Buzzard s Original Savannah Band and later by Gloria Estefan, see Cherchez La Femme. Cherchez la femme [ʃɛʁʃe lə ˈfam] is a French phrase which literally means look for the… … Wikipedia

Книги

  • Мужчина и Женщина, или Cherchez La Femme , Анатолий Некрасов. Мужчина и женщина... Что следует за этими словами? Прислушайтесь... Хочется сказать - любовь. Не правда ли? В основе всего в этом Мире лежит взаимодействие этих двух творящих энергий. Все…

Женщина, которую стоит искать

Ищите женщину (сherchez lafemme — «шершэ ля фам») — всё в этом мире: любовь, ненависть, рождение, смерть, войны, кризисы, революции — происходит из-за женщины.Даже там, где, казалось бы, женщин нет и быть не может, они присутствуют. Просто незаметны, просто невидимы, просто плохо смотрели и искали

Честь открытия роли женщины в истории принадлежит, говорят, древнеримскому поэту Ювеналу, который написал, что не найдется такая тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина

240
…………………………………..
Чуть не во всех судебных делах начинается тяжба
Женщиной: где не ответчик Манилия - глядь, обвиняет.
Сами они сочинят заявленье, записку составят,
Цельзу подскажут, с чего начинать и в чем аргументы.
Кто не видал эндромид тирийских, не знает церомы,
Кто на мишени следов не видал от женских ударов?
Колет ее непрерывно ударами, щит подставляя,
Все выполняя приемы борьбы, - и кто же? - матрона!

(Ювенал. Сатиры. Книга II. Сатира шестая)

*** Манилий - римский поэт (I в. н. э.)
*** Цельз — римский ученый времён Нерона. Обладая обширной эрудицией, составил энциклопедию, обнимавшую собою философию, риторику, юриспруденцию, сельское хозяйство, военное искусство и медицину
*** Эндромида - греческий плащ из шерстяной ворсистой ткани
*** Церома - мазь из воска, которой натирались борцы, чтобы сделать тело скользким

Ювеналу вторил служащий Парижской полиции Габриэль де Сартин (1729-1801), выразившийся именно так: сherchez lafemme (шершэ ля фам), то есть во всех непонятных преступлениях следует искать след женщины
Ну а в разговорную речь выражение вошло благодаря Александру Дюма, сделавшего Габриэля де Сартина героем своего романа «Могикане Парижа»

«Женщина замешана в любом деле… Поэтому-то наша работа так трудна. Вчера мне сообщили, что один кровельщик упал с крыши…
- И вы сказали: «Ищите женщину!»
- Это первое, что я сказал.
- И что же?
- Они надо мной посмеялись и сказали, что у меня навязчивая идея. Но стали искать женщину и нашли!
- Как же было дело?
- Недотепа обернулся поглазеть на женщину, она одевалась в мансарде напротив, и так ему это понравилось, ей-богу, что он забыл, где стоит: нога подвернулась и - трах-тарарах!»
(Ч. I, XXXIV)

Применения фразеологизма «Ищите женщину!»

«Ищите женщину!» Поняли, что она хотела сказать? » (Ю. Домбровский «Факультет ненужных вещей»)
«Ищите женщину, с которой у вас не будет ни малейших сомнений, только так вы сможете сохранить ваш брак » (А. Маринина «Последний рассвет»)
«Пора объяснить, почему, согласившись поселиться в доме бывшего вуйта, я вытянул счастливый билет. Как говорят французы «ищите женщину». У пана Томаша было три дочери, все учительницы » (П. Горелик Из книги воспоминаний «Дружба и служба»)
«Когда в моем голубом кабинете побывала эта «Сирена», все вещи заметили ее, как будто она всего коснулась и завлекла в единство с собой. О, как опошлено французское «ищите женщину!». А между тем это истина » (М. М. Пришвин, В. Д. Пришвина «Мы с тобой. Дневник любви»)
«При изыскании причин его подчас жестоких и несправедливых распоряжений, его кровавой расправы с подвластными ему людьми, надо применять правило французских криминалистов: «ищите женщину ». (Н. Э. Гейнце «Аракчеев»)
«А дальше, как всегда, «шерше ля фам», что в переводе означает «шерши женщину» . (В. Аксенов «Новый сладостный стиль»)
«Про «шерше ля фам» я помню, что это значит….Дорн (задумчиво) . Шерше ля фам, шерше ля фам… Да не случилось ли чего, из-за чего вы уходить передумали? » (Б. Акунин «Чайка»)
«Учти, все из-за баб. Французы говорят шерше ля фам. Впрочем, тебе неважно, что там французы говорят, ты послушай меня, Олега Белкина » (Л. Карелин «Последний переулок»)

Фам Туан (вьетн. Phạm Tuân; р. 14 февраля 1947) первый вьетнамский космонавт. После окончания средней школы в 1965 году вступил в ряды Вооружённых сил Северного Вьетнама. Поначалу служил техником в ВВС. В 1967 году прошёл лётную подготовку в СССР … Википедия

Фам - (вьетн. Phạm, тьы ном 范) вьетнамская фамилия, этимологически родственная китайской фамилии Фань. Известные носители: Фам Ван Донг (Phạm Văn Đồng, 1906 2000) премьер министр Вьетнама в 1955 1987 годах. Фам Динь Тунг (Phạm Đình Tụng,… … Википедия

ФАМ - фактор, активизирующий макрофаги биол. ФАМ функциональная асимметрия мозга псих. Источник: http://www.owl.ru/gender/054.htm ФАМ фурфурол ацетоновый мономер Источник: utse.ru/library/?id=64 …

Фам Линь Дан - Phạm Linh Đan Канны, 2006. Дата рождения: 1973 год(1973) … Википедия

фам де люкс - * femme de luxe. Роскошная женщина. Он вас скомкал, сломал, обезличил, Фам де люкс он сумел превратить в фам де шамбр. И давно уж не моден, давно неприличен Ваш кротовый жакет с легким запахом амбр. Вертинский Концерт Сарасате …

фам. - фам. фамилия Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. фам. фамильярн. фамильярное выражение фам. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника … Словарь сокращений и аббревиатур

ФАМ ТУАН - (Pham Tuan) (р. 1947), космонавт Вьетнама, Герой Вооруженных Сил (1972), Герой Труда Вьетнама (1980), Герой Советского Союза (1980), полковник. Первый гражданин Социалистической Республики Вьетнам (СРВ), совершивший полет в космос. Полет на… … Энциклопедический словарь

Фам Мин Ман - Фам Мин Ман, Жан Батист Его Высокопреосвященство кардинал Жан Батист Фам Мин Ман (вьетн. Gioan Baotixita Phạm Minh Mẫn, род. 31 декабря (дата не точная) 1934, Ка Мау, Вьетнам) вьетнамский кардинал. Биография Изучал философию и теологию в Кантхо и … Википедия

Фам Пин Тунг - Фам Пин Тунг, Павел Иосиф Его Высокопреосвященство кардинал Павел Иосиф Фам Пин Тунг, (род. 20 мая 1919, Кванг Нап, Вьетнам 22 февраля 2009, Ханой, Вьетнам). Вьетнамский кардинал. Епископ Бак Нинха с 5 апреля 1963 по 23 марта 1994. Апостолический … Википедия

фам а пасьон - * femme à passions. Ср. Фам а гранд пасьон. А главное, я вижу здесь настоящих женщин, des femmes à passions, а не каких нибудь эрнестинок, которые за умеренную плату показывают приходящим l amour ce n est que ça! . 1874. Салт. Благонамеренные… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Книги

  • Математика для дошкольников. 100 весёлых задачек , Фам Дин Тук. 3 фишки книги - возраст 5-7 лет - суперформат - веер: удобно брать с собой в дорогу - для родителей, которые хотят научить детей мыслить логически Книга из весенней коллекции Clever "Растем… Купить за 390 руб
  • Математика для малышей. 100 весёлых задачек. 3-5 лет , Фам Дин Тук. 3 фишки книги: - возраст 3-5 лет - удобный формат, веер всегда под рукой - для мам, которые хотят научить ребенка мыслить логически Книга из весенней коллекции Clever "Растем вместе" . Это…

Откуда взялось популярное выражение? "Шерше ля фам" в переводе с французского (cherchez la femme) дословно - «ищите женщину».

Когда употребляют это известное словосочетание? Обычно так пытаются объяснить странные, не поддающиеся привычной логике поступки мужчин. А еще идиому "шерше ля фам" употребляют, если пытаются объяснить очень запутанную историю. Но в этом случае человек в открытую говорит, что в этой ситуации без любовных интриг явно не обошлось. Что делает большинство людей, когда слышат такую фразу? Правильно, ухмыляются.

Как устойчивое выражение появилось в России?

Крылатая фраза в России стала известна благодаря французскому роману. Он называется "Могикане Парижа", принадлежит перу Позже на основе романа французский автор создал еще и пьесу с таким же названием. Дюма-старший в двух произведениях несколько раз повторяет "шерше ля фам". Такая любимая присказка была у месье Жакаля. Этот полицейский из французской столицы полностью уверен, что добрую часть правонарушений, которые совершает представитель сильной половины человечества, можно объяснить тем, что он хочет произвести впечатление на прекрасную даму. И это утверждение не лишено логики!

В XIX столетии в России эта крылатая фраза обретает русские аналоги. Африкан Пигасов из романа Ивана Тургенева "Рудин" часто произносит: "А как ее зовут?" Именно так он реагирует на новость о каком-нибудь происшествии, в котором явно замешана девушка.

У месье Жакаля был прототип

Это не выдуманный Дюма-старшим герой. В реальности такой полицейский существовал. В 1759 году Габриэль де Сартин, полицейский из Парижа, дал коллегам дельный совет, который живет в столетиях. Суть его вот в чем: если полиция не может раскрыть преступление сразу, по горячим следам, то непременно стоит задуматься, что к этому делу причастна женщина. Она может быть причиной преступления. А может просто иметь к нему отношение. Но стоит найти женщину - преступление будет раскрыто.

Почему дама - виновница всех бед?

Многие исследователи склоняются к тому, что и Сартин не был первоисточником крылатой фразы.

Еще Ювенал, поэт из Древнего Рима, говорил, что едва ли найдется такая тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина.

Утверждение, что во всех бедах виноваты представительницы слабого пола, стало фактически аксиомой. Женщина способна в два счета разгневать богов. А еще рассорить даже самых верных друзей. А уж если женщина появляется на корабле, то это обстоятельство точно не приведет к добру. Поэтому везде "шерше ля фам"!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.