День бернса. Ночь Бернса: факты и традиции, связанные с любимым шотландским праздником. Когда отмечается Ночь Бернса


Национальный праздник — День рождения выдающегося поэта Роберта Бернса (Robert Burns, 25 января 1759 — 21 июля 1796) широко отмечается на его родине в Шотландии. Шотландцы очень гордятся своим знаменитым соотечественником и чтут его память. Праздник проводится не только в Шотландии, но и во многих областях Британии.

День рождения Роберта Бернса принято праздновать в форме ужина (так называемого Burns Supper), проводимого по определенному сценарию. Сначала — небольшое сценическое действо, со стихами, песнями и народными танцами. В Шотландии Бернс почитается как символ нации, и поэтому день рождения поэта — один из самых любимых праздников в стране холмов — отмечается широко и шумно.

В этот день шотландцы достают из гардеробов национальные костюмы. Килт и рисунок ткани — шотландка — передается только по семейной линии и определяет принадлежность к тому или иному клану. Кланы берут свое начало с давних времен, когда только горцы (шотландцы, живущие в горах, а не на равнине) были разделены на кланы-семьи. Принадлежность к тому или иному клану до сих пор является важной характеристикой шотландской семьи.

Праздничное угощение в день рождения Бернса

Праздничное угощение в день рождения Бернса состоит исключительно из блюд шотландской кухни. Хагис традиционно готовился из мелко порубленного ливера барана с добавлением овсянки и специй. Вместе с хагисом на праздничный стол подаются вареный картофель и репа. На десерт знающая хозяйка приготовит кранихен — взбитые сливки с малиной и поджаренными овсяными хлопьями. И, конечно, на столе в этот день — знаменитый шотландский виски.

Бернс родился в семье фермера. Еще в школе Роберт начал записывать в тетрадь свои первые стихи. Писал он только о том, что пережил и прочувствовал сам — радость и скорбь, любовь к женщинам, преданность родине. Молодость Бернса прошла в нужде и тяжелых трудах и, как это обычно случается, пробудила в нем любовь. У него была бурная полная романов личная жизнь. Тематика его стихов — это любовь, свобода, шотландская природа и история. Шотландский язык был для него не отмирающим диалектом, а изысканным поэтическим инструментом. Поэзия очаровывает своей простотой, игривостью и удивительной музыкальностью.

Бернса превозносят как романтического поэта, однако, его стихи и баллады отражают практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос. Творчество Бернса знаменовало расцвет шотландской поэзии — лирической, земной, сатирической, подчас озорной.

Этот праздник широко отмечается на родине поэта - в Шотландии

И сейчас нет ни одного шотландского дома, где бы на полках не стояли книги Бернса и о Бернсе, где не висел бы его портрет. Особенно среди шотландцев популярно стихотворение Бернса «В горах мое сердце» (My Heart’s in the Highlands), которое наполнено любовью к Шотландии.из

В горах мое сердце... Доныне я там,
По следу оленя лечу по скалам,
Гоню я оленя, пугаю козу,
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай —
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!

«Пожалуй, нет в мире поэта, которого бы так знали и так пели — на протяжении двух веков! — в его родной стране.
Строки его лучших стихов стали лозунгами, их несут на стягах шотландцы во время всемирных фестивалей — встреч всех людей доброй воли.
Его слова вошли в поговорки, в пословицы, его песни вернулись в народ.
Для множества поэтов, пишущих по-английски, начиная с поэтов «Озерной школы» — Кольриджа, Вордсворта, Саути — и революционных романтиков начала XIX века — Байрона, Шелли, Китса — и кончая многими нашими современниками, Роберт Бернс стал первооткрывателем новых путей в поэзии.
Он научил своих собратьев писать о реальной, земной, человеческой жизни не со стороны, не с точки зрения наблюдателя, а с точки зрения участника этой жизни, ее хозяина, ее творца.
До Бернса поэты тоже писали о простом люде, о простых чувствах.
Но, описывая работу деревенского кузнеца, поэт не чувствовал тяжести молота и жара от наковальни.
Описывая влюбленных, часто забывали о живой земной прелести человеческого тела, о горячей крови, о звонко бьющемся сердце.
Бернс пишет о том, как он сам пашет землю, сам целует девушку, сам издевается над святошами и ханжами.
И поэтому ему веришь безоговорочно.»

День рождения знаменитого поэта Роберта Бернса (1759 - 1796) является национальным праздником в Шотландии, на родине поэта. Шотландцы очень гордятся своим знаменитым соотечественником и чтут его память.День рождения Роберта Бернса принято праздновать в форме ужина (так называемого Burns Supper), проводимого по определенному сценарию. Сначала - небольшое сценическое действо, со стихами, песнями и народными танцами. В Шотландии Бернс почитается как символ нации, а потому день рождения поэта - один из самых любимых праздников в стране холмов - отмечается широко и шумно.В этот день из гардероба достается национальный костюм шотландцев. Килт и рисунок ткани - шотландка - передается только по семейной линии и определяет принадлежность к тому или иному клану. Кланы берут свое начало с давних времен, когда только горцы (шотландцы, живущие в горах, а не на равнине) были разделены на кланы-семьи. Принадлежность к тому или иному клану до сих пор является важной характеристикой шотландской семьи.Застолье в день Бернса состоит исключительно из блюд шотландской кухни. Хагис традиционно готовился из мелко порубленного ливера барана с добавлением овсянки и специй. Вместе с хагисом на праздничный стол подаются вареный картофель и репа. На десерт знающая хозяйка приготовит кранихен - взбитые сливки с малиной и поджаренными овсяными хлопьями, слегка напоминающие по вкусу якутский керчах. И, конечно, на столе в этот день - знаменитый шотландский виски.Бернс родился в семье фермера. Ещё в школе Роберт начал записывать в тетрадь свои первые стихи. Писал он только о том, что пережил и прочувствовал сам - радости и скорби, любовь к женщинам, преданность родине. Молодость Бёрнса прошла в нужде и тяжёлых трудах и, как это обычно случается, пробудила в нем любовь. У него была бурная полная романов личная жизнь. Его тематика - это любовь, свобода, шотландская природа и история. Шотландский язык был для него не отмирающим диалектом, а изысканным поэтическим инструментом. Поэзия очаровывает своей простотой, игривостью и удивительной музыкальностью. Старая шотландская народная поэзия повлияла на творчество Бернса. Он собирал тексты и мелодии, дополнял их строфами собственного сочинения, утраченные или непристойные - заменял своими. Зачастую невозможно установить, где народные тексты, а где тексты Бернса. В Шотландии много памятников любимому национальному поэту. Есть даже памятники и с воспетыми Бернсом горной маргариткой, примятой плугом, и полевой мышью, чье гнездо было разорено поэтом-пахарем.Бернса превозносят как романтического поэта, однако его стихи и баллады отражают практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос. Творчество Бернса знаменовало расцвет шотландской поэзии - лирической, земной, сатирической, подчас озорной.И сейчас нет ни одного шотландского дома, где не стояли бы на полках книги Бернса и о Бернсе, где не висел бы его портрет. Особенно среди шотландцев популярно стихотворение Бернса «В горах мое сердце» (My Heart’s in the Highlands), которое полно любви к Шотландии - родине поэта.В горах мое сердце... Доныне я там,
По следу оленя лечу по скалам,
Гоню я оленя, пугаю козу,
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!Праздник проводится не только в Шотландии, но и во многих областях Британии.


Добавлено пользователем Nitro.

Навек простись, Шотландский край,
С твоею древней славой.
Названье самое, прощай,
Отчизны величавой!
(с) Роберт Бернс «Шотландская слава»

Шотландская земля подарила миру одного из самых замечательных поэтов XVIII века — Роберта Бернса, которого читают и которым восхищаются во всем мире. В России многие его стихи изданы в переводе С.Я. Маршака, некоторые стали словами известных песен (к примеру, стихотворение «Любовь»). Но мировая слава этого поэта меркнет перед той славой, которой он удостаивается на территории своей родной страны — Шотландии. Не даром на этой земле традиционно принято отмечать народный праздник — день Роберта Бернса, который приурочен к дню рождения поэта 25 января.

Этот национальный шотландский праздник отмечают по всему миру шотландцы, а также другие любители поэзии данного автора. Основной составляющей данного праздника Шотландии является торжественный ужин.
Традиционный ужин в день Роберта Бернса обычно состоит из нескольких этапов. Основным блюдом нередко выступает национальное блюдо хаггис, которое сам поэт крайне почитал — в его творчестве есть отдельная ода, посвященная этому национальному блюду.

В тебе я славлю командира
Всех пудингов горячих мира, -
Могучий Хаггис, полный жира
И требухи.
Строчу, пока мне служит лира,
Тебе стихи.
(с) Роберт Бернс «Ода шотландскому пудингу «Хаггис»»

Согласно культурной традиции шотландцы в этот день цитируют стихотворения любимого поэта, произносят тосты в его честь, вспоминают основные этапы его биографии, пьют шотландский виски , травят веселые истории, связанные с Бернсом. К примеру:

«Однажды Роберт Бернс оказался свидетелем того, как матрос спас преуспевающего купца, свалившегося в воды бухты Гринок. И, когда толпа возмутилась скупостью торговца, предложившего своему спасителю шиллинг, великий шотландский поэт не удержался и воскликнул: "Пусть его! Он лучше знает себе цену».


Ночь Роберта Бернса

Читайте также:

Одним из наиболее ярких и узнаваемых шотландских символов является волынка - не зря большее количество веселых историй про жителей этой страны связано с этим необычным, оригинальным и совершенно нестандартным музыкальным инструментом.

Игры горцев - громкое культурное событие, посвященное шотландской культуре. Изначально игры горцев были типично шотландской забавой. Сегодня это мероприятие вышло далеко за пределы Шотландиии. Игры горцев популярны в США, Канаде, Швейцарии и других странах.

Если спросить у обычного туриста, что ему в первую очередь приходит на ум при упоминании Шотландии, то можно услышать самые разнообразные ответы: для кого-то, не чуждого современной моде - это килты и тартаны для знающих географию - это Несси, знаменитое Лох-Несское чудовище для ценителей качественного алкоголя - это шотландское виски для людей, не чуждых этнической музыке - волынка.

«Кто честной бедности своей стыдится и все прочее,

тот самый низкий из людей трусливый раб и прочее…»

(Роберт Бернс «Честная бедность»)

25 января – день рождения великого шотландского поэта Роберта Бернса. Этот национальный праздник, отмечаемый не только шотландцами и англичанами, но и во всем мире. С недавних пор поклонники Бернса проводят его и в России.

Празднование

Ночь Бернса начинается с торжественного ужина, меню которого составлено по стихам Бернса «Заздравный тост» и «Ода пудингу». Истинные шотландцы достают из сундуков килты и тартаны с клановой клеткой, читаются стихи Бернса, вспоминаются веселые шутки из биографии поэта, играют волынщики и рекой льется шотландский виски. На стол ставятся копченая пикша, тушенная в молоке с молодым картофелем, сладкой кукурузой и свежим горошком.

Но главным гвоздем стола считается воспетый поэтом фаршированный бараний желудок. «Ода к шотландскому пудингу Хаггис» прославляет эту простую и грубую пищу бедняков как изысканное блюдо. Желудок наполняется мелко нарубленными потрохами, овощами, овсянкой и специями и варится около 3,5 часов. Пудинг торжественно ставится на стол и перед поеданием один из присутствующих зачитывает оду к Хаггису.

Завершает традиционную праздничную трапезу десерт кранахан. Это блюдо готовится из молотой овсянки и взбитых сливок с малиной, медом и капелькой шотландского виски. Все три блюда очень вкусны и сытны, редко кто из иностранцев добирается до кранахана.

Разумеется, не обходится праздник и без столь почитаемого Робертом Бернсом доброго шотландского эля, недаром же он написал одно из самых известных своих произведений «Джон Ячменное Зерно».
Краткая биография «Календонского барда»

Детство на ферме

Родился Роберт Бернс в семье фермера в 1759 в Западной Шотландии. Именно здесь его отец, бывший садовник, Вильям Бернес, арендовал небольшой клочок земли у местного помещика, построил дом и женился. Роберт был первенцем в большой многодетной семье и именно на его плечи упали заботы по хозяйству, он трудился наравне со своим отцом в поле, ухаживал за овцами и лошадьми.

Вспоминая эти годы, Бернс говорил, что редко когда видел у кого-нибудь такое тяжелое детство, какое пережил сам. Единственной отдушиной в тяжелом каждодневном труде была учеба и чтение книг. Местные фермеры вскладчину наняли учителя для своих детей, и это положило начало становлению поэта.

Творчество, любовь и деньги

Начало стихотворчества связывают с первой влюбленностью Роберта. Дочери мельника Нелли Килпатрик посвящено одно из самых известных и первых стихотворений поэта.

Переезд на новую арендованную ферму позволил Роберту найти друзей, разделяющих его взгляды, он даже стал основателем клуба Холостяков. Его имя становится известным после публикации стихотворений «Молитва святоши Вилли» и «Два пастуха». Но настоящая известность пришла к нему в 1785 году после появления стихотворений на народном шотландском диалекте. К ранним произведениям относят такие известные поэмы, как «Джон Ячменное Зерно», «Веселые нищие» и «Святая ярмарка».

Переезд в Эдинбург в 1787 году обозначил следующую веху в жизни поэта, он становится известным и популярным в высших кругах, что, впрочем, не делает его богаче. Деньги за публикации стихотворений, Роберт Бернс совместно со своим братом вкладывает в ферму, но предприятие быстро прогорает. В этом же году, он, наконец, соединяет свою жизнь с давно любимой Джин Армор, после долгих лет ожидания отец дает согласие на брак дочери с бедным поэтом. От этого брака у Роберта родилось пять детей, причем последний родился в день похорон поэта. Помимо этого, Бернсу приписывают немало романов и шесть незаконнорожденных детей.

Чтобы прокормить семью поэту пришлось поступить на государственную службу сборщиком налогов. О бедности Бернса в тот момент может говорить то, что обмундирование для службы ему пришлось шить в долг.

Карьера акцизного чиновника не давала поэту полностью отдать себя творчеству. Однако, именно из-за успехов по службе в 1890 его переводят в город Дамфрис. Урывками, в промежутках между службой, Бернс напишет «Тэм О Шеннер» и «Честная бедность». В 1793 году в Эдинбурге выходит двухтомник его стихов. Однако, несмотря на свою популярность и известность, служебное жалованье оставалось основным средством существования для всей его семьи.

Безвременная кончина Бернса

«…С меня при цифре 37 в момент слетает хмель,
Вот и сейчас, как холодом подуло…»
(Высоцкий В.С. «О фатальных датах и цифрах».)

Скончался Роберт Бернс 21 июля 1796 года в 37 лет. Тяжелая простуда, осложненная ревмокардитом, и угроза долговой тюрьмы за полгода свели его в могилу. Он умер на руках своей верной Джин Армор, беспокоясь только о том, что оставляет жену и детей без средств к существованию. После безвременной смерти поэта его друзья организовали сбор средств по всей Шотландии и Британии, и денег было собрано столько, что семья Бернса могла жить безбедно.

Через много лет, когда стихи великого Бернса распространились и среди придворных Британии, король решил назначить его вдове пожизненную пенсию, но гордая Джин отказалась от нее.

Гордость и слава Шотландии

Роберт Бернс - национальный герой Шотландии. Во всех городах и селах, куда ступала нога поэта, ему установлены памятники и памятные доски. Не забыли шотландцы и персонажей стихов Бернса. Памятник полевой мыши из «Оды о полевой мыши» находится у дома, где родился поэт. Эту оду Бернс написал в тяжелые минуты после смерти младшего брата.

В местечке Аллуэей, где прошло детство поэта, устроен мемориальный комплекс. Внутри крестьянской избы, типичной для фермеров тех времен, находятся восковые фигуры членов семьи Бернса и он сам. Рядом расположен музей с личными вещами и рукописями Роберта. Неподалеку расположены развалины церкви, в которой незадачливый герой поэмы «Тэм О Шеннер» увидел шабаш ведьм и небольшой мостик, переехав который, герой избавился от преследования, ведь всем известно, что нечисть боится текущей воды. Кстати, Роберт Бернс очень любил бродить в одиночестве около «бегучей воды», как он ее называл.

Признание в России

Томик Бернса лежал на столике Пушкина, некоторые литературоведы уверяют, что Александр Сергеевич использовал форму стиха Бернса. Лермонтов в юности перевел одну из четверостиший поэта. В свое время Некрасов просил Тургенева перевести для него произведения Бернса, чтобы переложить в стихотворную форму. В нашей стране Бернс становится наиболее известен в переводах Михайлова М.Л. Но настоящая популярность к Роберту Бернсу пришла с талантливыми переводами Самуила Яковлевича Маршака.

В нашей стране нет человека, который никогда бы не сталкивался с творчеством Роберта Бернса, взять хотя бы песни из кинофильмов. Например, романс «Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то» из фильма «Ирония судьбы» принадлежит перу Роберта Бернса - шотландскому поэту, жившему в XVIII веке.

Свободолюбивый, неистовый и необыкновенно талантливый Роберт Бернс очень схож с нашим Сергеем Есениным. Яркие короткие биографии, любовь к жизни во всех проявлениях и необыкновенная народная напевность стихов этих поэтов, вышедших из крестьянской среды, роднит и делает их произведения близкими и понятными нашей душе.

Ночь Бернса – это всенародный праздник Шотландии, день рождения известного барда Роберта Бернса, который отмечается 25 января. Празднование сопровождается обильным застольем, шотландским виски, декламацией стихов Бернса, танцами и исполнением "Старого доброго времени" (Auld Lang Syne) – новогодней застольной песни на стихи Бернса.

Когда отмечается Ночь Бернса

Ежегодно праздник выпадает на одну и ту же дату – 25 января, потому что в этот день родился шотландский поэт Роберт Бернс. Его самое известное произведение называется "Старое доброе время" и обычно исполняется в канун Нового года.

Что такое Ночь Бернса

Как следует из названия, это вечер, посвященный Бернсу, отмечаемый торжественным ужином с традиционным порядком следования воспетых поэтом блюд, вносимых под звуки волынки и предваряемых чтением стихов.

Что входит в торжественный ужин

В Ночь Бернса принято подавать хаггис и соус на основе виски, пюре из картофеля, брюквы и репы, кранахан и шотландский виски. Хаггис – это бараньи потроха, измельченные вместе с луком, овсяной крупой и приправами. Все это варится в бараньем желудке и подается на стол с пюре из репы, картофеля или брюквы. Конечно же, лучшее дополнение к сытному ужину – шотландский виски. На десерт принято подавать кранахан (блюдо из взбитых сливок, виски, меда, свежей малины и обжаренных овсяных хлопьев) или трайфл Tipsy Laird из виски, сливочного сыра и овсяного печенья. Традиционно блюда вносят в зал под звуки шотландской волынки.

Что принято произносить во время праздника

Праздник начинается с декламирования стихотворений Бернса: молитвы "Заздравный тост" (Selkirk Grace) и "Оды шотландскому пудингу хаггис" (Ode to Haggis). Только после этого можно приступать к трапезе. На протяжении застолья звучат другие стихи, шутки и тосты в честь всемирно известного барда. В конце вечера гости встают, берутся за руки и поют "Старое доброе время", что знаменует завершение праздника.

Какой наряд предпочесть

В принципе, можете выбрать все, что хотите, но традиционно шотландцы надевают клетчатый берет, шарф или килт.

Когда начали отмечать Ночь Бернса

Праздновать Ночь Бернса стали вскоре после смерти барда в конце 1700-х годов. В день его кончины, 21 июля, друзья поэта собрались в Эршире (Ayrshire), чтобы проститься с ним. Позже застолье перенесли на день его рождения. Сегодня Ночь Бернса отмечают не только в Шотландии, но и во всем мире.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.